Sharing is caring!

Giorno 1 Capitolo 1 “Pace da Dio”
ma prima il
Testimonianza di matrimonio ripristinati
di Dan & Erin.

 

Dan would like to share the testimony of the restoration of our marriage since the Bible says in Revelation 12:10-11, “Now the salvation, and the power, and the kingdom of our God and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brethren has been thrown down, who accuses them before our God day and night. And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even to death.”

Dan vorrebbe condividere la testimonianza della ripristazione del nostro matrimonio poiché la bibbia dice in Apocalisse 12:10-11, “Allora udii una gran voce nel cielo, che diceva: «Ora è venuta la salvezza e la potenza, il regno del nostro Dio e il potere del suo Cristo, perché è stato gettato giù l’accusatore dei nostri fratelli, colui che giorno e notte li accusava davanti al nostro Dio. Ma essi lo hanno vinto per mezzo del sangue dell’Agnello e con la parola della loro testimonianza; e non hanno amato la loro vita, anzi l’hanno esposta alla morte”.

Our marriage was dead but by His shed blood it was made alive. It is our hope and prayer that our testimony will help you or someone you know to overcome the evil one. We give God all the glory for what He has done in our lives.

Il nostro matrimonio era morto, ma dal Suo sangue sparso è stato reso vivo. È nostra speranza e preghiera che la nostra testimonianza aiuti te o qualcuno che conosci a vincere il maligno. Diamo a Dio tutta la gloria per ciò che ha fatto nella nostra vita.

In January of 1989, I left Erin for another woman. However, the Lord gave Erin the heart and endurance to believe God could restore our marriage. It was during this fiery trial that Erin became a new woman. She studied the Bible concerning marriage and began to apply the principles in her life. She never told me, I could just see it.

Nel gennaio del 1989, lasciai Erin per un’altra donna. Tuttavia, il Signore ha dato a Erin il cuore e la resistenza per credere che Dio potesse ripristinare il nostro matrimonio. Fu durante questa prova infuocata che Erin divenne una nuova donna. Studiò la Bibbia riguardo al matrimonio e iniziò ad applicare i princìpi nella sua vita. Non me l’ha mai detto, potevo solo vederlo.

Like the three youths who were thrown into the fiery furnace, Erin too became “loosed” of things in her life that had her “bound.” She also found herself walking with another, her precious Lord. (See Daniel 3:25.)

Come i tre giovani che furono gettati nella fornace ardente, anche Erin fu “sciolta” dalle cose della sua vita che l’avevano “legata”. Si ritrovò anche a camminare con un altro, il suo prezioso Signore. (Vedi Daniele 3:25). 

Everyone, even the most respected pastors in our city, told Erin that it was hopeless to fight against my desire to leave her and be with another woman. But Erin found in God’s Word that “nothing is impossible with God”! (Luke 1:37) It was during this time that she founded Restore Ministries to help other women who also wanted their  marriages restored. 

Tutti, anche i pastori più rispettati della nostra città, hanno detto a Erin che era inutile combattere contro il mio desiderio di lasciarla e stare con un’altra donna. Ma Erin ha scoperto nella Parola di Dio che “nulla è impossibile con Dio!” (Luca 1:37) Fu durante questo periodo che fondò Restore Ministries per aiutare altre donne che volevano anche i loro matrimoni fossero ripristinati.

That’s when Erin began her ministry by simply sharing with each of them the Scriptures the Lord had shown her. Soon there were too many women to help individually, so she began to type out the Bible references on an old typewriter her mom gave her. Some of the women who came to her meetings had never held a Bible in their hands, so Erin began to type out entire verses and then make copies to minister to these hurting and abandoned women.

Fu allora che Erin iniziò il suo ministero semplicemente condividendo con ciascuna di loro le Scritture che il Signore le aveva mostrato. Presto c’erano troppe donne per aiutare individualmente, così iniziò a battere a macchina i riferimenti biblici su una vecchia macchina da scrivere che le aveva regalato sua madre. Alcune delle donne che venivano alle sue riunioni non avevano mai tenuto in mano una bibbia, così Erin iniziò a battere a macchina interi versi e poi a farne delle copie per assistere queste donne ferite e abbandonate.

However, the more Erin helped other women, the worse her situation became. Her fiery furnace was turned up when I actually divorced her in October of 1990 mainly because the other woman paid for it. However, even after this I saw she had such a peace, the peace she needed to not fight or contest the divorce, but to trust in her Lord. Undaunted, Erin continued to minister to other women by sharing more of the Word of God. She later told me that she promised the Lord that if He would restore her marriage to the man she loved, me, she would devote her entire life to helping women in marriage crises. He did and she did.

Tuttavia, più Erin aiutava altre donne, peggiore diventava la sua situazione. La sua fornace ardente si è accesa quando ho effettivamente divorziato da lei nell’ottobre del 1990 principalmente perché l’altra donna ha pagato per questo. Tuttavia, anche dopo questo ho visto che aveva una tale pace, la pace di cui aveva bisogno non per combattere o contestare il divorzio, ma per confidare nel suo Signore. Imperterrita, Erin ha continuato a servire altre donne condividendo maggiormente la Parola di Dio. In seguito mi disse che aveva promesso al Signore che se avesse ripristinato il suo matrimonio con l’uomo che amava, me, avrebbe dedicato tutta la sua vita ad aiutare le donne nelle crisi matrimoniali. Lui lo fece e lei lo fece.

Our marriage was miraculously restored a large part due to Erin’s obedience to not obtain an attorney. God delivered me from my mistake (that I actually immediately regretted once it was final) when it was discovered that even though the judge had granted the divorce on October 30, the papers that had been filed by my attorney had to be overturned due to an error in the paperwork! This, to me, was the first sign from God that He would “somehow” deliver me from the cords that had me bound to the adulteress. Had Erin had an attorney, or if she had fought me, the divorce would not have been overturned and I would never have come back.

Il nostro matrimonio è stato miracolosamente ripristinato in gran parte a causa dell’obbedienza di Erin a non ottenere un avvocato. Dio mi ha liberato dal mio errore (che in realtà mi sono subito pentito una volta definitivo) quando si è scoperto che anche se il giudice aveva concesso il divorzio il 30 ottobre, le carte che erano state depositate dal mio avvocato dovevano essere annullate a causa di un errore nelle scartoffie! Questo, per me, era il primo segno di Dio che mi avrebbe “in qualche modo” liberato dalle corde che mi tenevano legato all’adultera. Se Erin avesse avuto un avvocato, o se avesse combattuto contro di me, il divorzio non sarebbe stato annullato e non sarei mai tornato.

Erin “hoped against all hope” (one of her favorite scriptures Rom. 4:18) and received her miracle on January 29, 1991 at 11:10 p.m. when I finally returned home to Erin and our four children. This was after my adultery, and after I divorced her, just a little over two years after I left her and more than a year after she began to minister to other women.

Erin “sperava contro ogni speranza” (una delle sue scritture preferite Romani 4:18) e ricevette il suo miracolo il 29 gennaio 1991 alle 11:10 p.m. quando finalmente tornai a casa da Erin e dai nostri quattro figli. Questo è successo dopo il mio adulterio, e dopo che ho divorziato da lei, poco più di due anni dopo che l’ho lasciata e più di un anno dopo che ha iniziato a servire altre donne.

The Beginning of Restore Ministries International

L’inizio del Restore Ministries International 

Over the next five years, the Lord gave us both the desires of our hearts and blessed us with three more “restoration” babies as Erin continued to minister to other women. In 1996 the first version of How God Can and Will Restore Your Marriage was published locally and sent around the world. This book was made up key of chapters taken out of A Wise Woman Builds Her House: By A FOOL Who Tore Hers Down with Her Own Hands that Erin put together. These were simply the lessons she wrote for her Restoration Fellowship that began when I was gone and continued every week for years after I came back home.

Nei successivi cinque anni, il Signore ci ha dato entrambi i desideri dei nostri cuori e ci ha benedetto con altri tre bambini “ripristinatori” mentre Erin continuava a servire altre donne. Nel 1996 la prima versione di Come Dio può e vuole ripristinare il tuo matrimonio è stata pubblicata localmente e inviata in tutto il mondo. Questo libro è stato composto dalla chiave dei capitoli presi da Una donna saggia costruisce la sua casa: da una pazza che l’ha abbattuta con le sue stesse mani che Erin ha messo insieme. Queste erano semplicemente le lezioni che ha scritto per la sua associazione di ripristazione, iniziata quando me ne ero andato e continuata ogni settimana per anni dopo il mio ritorno a casa.

That’s when thousands of requests for her book started coming in to our ministry Restore Ministries International and our publishers from all over the U.S. and from abroad.

È stato allora che migliaia di richieste per il suo libro hanno iniziato ad arrivare al nostro ministero Restore Ministries International e ai nostri editori da tutti gli Stati Uniti e dall’estero.

Many books were sent to prisons all over the U.S. Men wrote saying they were so blessed and began experiencing restored marriages after reading the restoration book for women! That’s when Erin was led to write a version for men. Later she wrote a manual for men, A Wise Man Builds upon a Rock: By A FOOL Who Built on Sinking Sand to accompany the men’s restoration book.

Molti libri sono stati inviati alle carceri di tutti gli Stati Uniti. Gli uomini hanno scritto dicendo che erano così benedetti e hanno iniziato a sperimentare matrimoni ripristinati dopo aver letto il libro di ripristino per le donne! Fu allora che Erin fu indotta a scrivere una versione per uomini. In seguito lei scrisse un manuale per uomini, Un uomo saggio costruisce su una roccia: da un PAZZO che ha costruito sulla sabbia per accompagnare il libro di ripristino maschile.

Today, through RMI "Restore Ministries International" we now minister to men and women primarily over the Internet and through books, and videos. In 2005 RMI was divided into two ministries: Encouraging Women and Encouraging Men.

Oggi, attraverso RMI “Restore Ministries International” serviamo uomini e donne principalmente su Internet e attraverso libri e video. Nel 2005 RMI è stata divisa in due ministeri: Donne incoraggianti e Uomini incoraggianti.

I have seen in my life, and in so many people we have helped, that God is more than able to heal and save any marriage! I encourage you to read, reread and read over again the books to learn the truth that will save your marriage and also all the testimonies to build your faith so you too will BELIEVE the Lord’s promises about restoring your marriage!

Ho visto nella mia vita, e in così tante persone che abbiamo aiutato, che Dio è più che in grado di guarire e salvare qualsiasi matrimonio! Ti incoraggio a leggere, rileggere e rileggere i libri per conoscere la verità che salverà il tuo matrimonio e anche tutte le testimonianze per costruire la tua fede così anche tu CREDI alle promesse del Signore sul ripristino del tuo matrimonio!

When you read the testimonies mark all the “seemingly” impossible situations that are similar to yours; but please, don’t focus on how your situation is different. Of course it is because God is looking, actually “roaming to and fro throughout the WHOLE earth, looking for those whose hearts are completely His. To STRONGLY support you” (2 Chronicles 16:9) to give you a testimony that is different, unique and “seemingly” impossible if it weren’t for GOD to help someone else. 

Quando leggi le testimonianze segna tutte le situazioni “apparentemente” impossibili che sono simili alla tua; ma per favore, non concentrarti su come la tua situazione è diversa. Certamente è perché Dio sta cercando, in realtà “percorre con lo sguardo tutta la terra per spiegare la sua forza in favore di quelli che hanno il cuore integro verso di lui. Per sostenerti FORTEMENTE” (2 Cronache 16:9) per darti una testimonianza diversa, unica e “apparentemente” impossibile se DIO non aiutasse qualcun altro.

Our first FAITH BUILDING By the Word of Their Testimony book has both first person and third person testimonies. Before we had a place to send in Praise Reports to our website, we received restored marriage testimonies through many different sources. All of us love to hear it right from the person’s own lips, so now we have first person testimonies in most of our other testimonies books. Whether in first or third person, all these testimonies give “glory to God”!

Il nostro primo libro COSTRUZIONE DELLA FEDE dalla parola della loro testimonianza contiene testimonianze sia in prima persona che in terza persona. Prima che avessimo un posto dove inviare i rapporti di lode al nostro sito web, abbiamo ricevuto testimonianze di matrimoni ripristinati attraverso molte fonti diverse. Tutti noi amiamo ascoltarlo direttamente dalle labbra della persona, quindi ora abbiamo testimonianze in prima persona nella maggior parte dei nostri altri libri di testimonianze. Sia in prima che in terza persona, tutte queste testimonianze rendono “gloria a Dio”!

Peace From God
Pace da Dio

“...to all who are beloved of God...
Grace to you and peace from God
our Father and the Lord Jesus Christ”
Romans 1:7

“...amati da Dio...
grazia a voi e pace da Dio
nostro Padre, e dal Signore Gesù Cristo”
Romani 1:7

Dear Beloved Brother in Christ,

Caro amato fratello in Cristo,

It is not by chance that you are holding this book in your hands; it is by Divine Providence. God has heard your cry for help and He has come to rescue you. The pages that follow will guide you when others tell you that your situation is completely hopeless.

Non è un caso che tu abbia questo libro nelle tue mani; è per la grazia di Dio. Dio ha ascoltato il tuo grido di aiuto ed è venuto a salvarti. Le seguenti pagine ti guideranno quando gli altri ti diranno che la tua situazione è completamente senza speranza.

What He is asking you to do will not be easy but if you want a miracle in your life, it can happen. If you want a testimony of the faithfulness of God to share with others, it will happen. If you really want God to restore a marriage that is hopeless, then read on. God will restore your marriage as He did mine.

Ciò che Dio ti sta chiedendo di fare non sarà facile ma se vuoi vedere un miracolo nella tua vita, questo può accadere. Se vuoi una testimonianza della fedeltà di Dio da condividere con gli altri, tu lo farai. Se davvero desideri che Dio restauri un matrimonio senza speranza, continua a leggere questo libro. Dio può restaurare il tuo matrimonio, così come lo ha fatto con il mio.

The Bible says “the eyes of the Lord move to and fro throughout the earth that He may strongly support those whose heart is completely His.” 2Chr. 16:9. He has been looking for you, to help you. Are you ready?

La Bibbia dice che: “«Il Signore percorre con lo sguardo tutta la terra per spiegare la sua forza in favore di quelli che hanno il cuore integro verso di lui»”. 2 Cronache 16:9. Lui ti ha cercato per aiutarti. Sei pronto?

You will need zealous obedience. You must enter “by the narrow gate; and the way is narrow that leads to life, and few are those who find it. For the gate is wide, and the way is broad that leads to destruction, and many are those who enter by it.” Matt. 7:14. It is your choice whether to follow His narrow way now or turn back.

Dovrai ubbidire a Lui completamente. Dovrai “Entrate per la porta stretta, poiché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa. Quanto stretta è la porta e angusta la via che conduce alla vita! E pochi sono quelli che la trovano” Matteo 7:13-14. A te la scelta se desideri la Sua via stretta ora o tornare indietro.

This is the time to choose. “I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, the blessing and the curse. So choose life in order that you may live, you and your descendants, by loving the Lord your God, by obeying His voice, and by holding fast to Him; for this is yor life and the length of your days.” Deut. 30:19-20.

Questo è il momento di scegliere. “«Io prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo e la terra, che io ti ho posto davanti la vita e la morte, la benedizione e la maledizione; scegli dunque la vita, affinché tu viva, tu e la tua discendenza, amando il Signore, il tuo Dio, ubbidendo alla sua voce e tenendoti stretto a lui, poiché egli è la tua vita e colui che prolunga i tuoi giorni»”. Deuteronomio 30:19-20.

If you are still reading and have not thrown this book away, then you have chosen to go on. We rejoice with you as we think of the glorious resurrection of your marriage and family that awaits you. We pray blessings upon each and every one of you. We glory that some day we will meet either on this side or the other side of “heaven” where there are no more tears or pain.

Se stai ancora leggendo questo libro e non lo hai messo da parte, allora significa che hai scelto di continuare. Ci proviamo con voi una profonda commozione mentre pensiamo alla gloriosa resurrezione che avverrà al tuo matrimonio e alla tua famiglia. Preghiamo, benedicendo ognuno di voi. Ci gloriamo, pensando che un giorno ci incontreremo o da questa parte o dall'altra parte del "cielo" dove non ci saranno più lacrime o dolore.

Dear brother in Christ Jesus, God will restore your marriage: you have His Word on it. “And Jesus answered and said to them, ‘Truly I say to you, if you have faith, and do not doubt, you shall not only do what was done…but even if you say to this mountain, “Be taken up and cast into the sea,” it shall happen.’” Matt. 21:21.

Caro fratello in Cristo Gesù, Dio restaurarà il tuo matrimonio: tu hai la Sua Parola d’onore. “Gesù rispose loro: «Io vi dico in verità: se aveste fede e non dubitaste, non soltanto fareste quello che è stato fatto... ma se anche diceste a questo monte: “Togliti di là e gettati nel mare”, sarebbe fatto»” Matteo 21:21.

Since you are reading this book, we assume that you are in a crisis in your life because of your marriage. Has your wife left you? Have you left or asked your wife to leave? Perhaps you have gotten this book before either of you has taken this drastic step of leaving. Even if divorce has been spoken of during an argument, or divorce papers have been filed, or a divorce has gone through, you must believe that “All things (can) work together for good to those who love God and are called according to His purpose.” Rom. 8:28.

Visto che stai leggendo questo libro, capiamo che tu sia in una crisi nella tua vita a causa del tuo matrimonio. Tua moglie ti ha abbandonato? Sei stato tu a lasciarlo o gli hai chiesto a tua moglie di andare via? Forse tu stai leggendo questo libro prima che uno di voi due prenda la drastica decisione di abbandonare l’altro. Anche se avete già parlato di divorzio durante una delle vostre discussioni, o sono stati presentati documenti per il divorzio, o è passato un divorzio, devi credere che “tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali sono chiamati secondo il Suo disegno”. Romani 8:28.

As you go through personal trials in your troubled marriage, if you really want things to work out for good, you must first love God and really want His purpose for your life.

Attraversando una prova cosi' difficile per il tuo matrimonio, se davvero vuoi salvarlo, devi imparare prima di tutto ad  amare Dio ed a desiderare che lui realizzi il Suo proposito nella tua vita.

Right now His purpose is for you to draw closer to Him, to let Him transform you more closely into His image. And take courage, for God has said, “I will never leave you, nor forsake you.” Hebr. 13:5. God has not left your side: “Yea though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou art with me.” Psalm 23:4.

In questo momento il Suo scopo è che tu ti avvicini a Lui per lasciare che ti trasformi di più a Sua immagine. Sii forte e coraggioso, perché Dio ha detto: “«Io non ti lascerò e non ti abbandonerò»”. Ebrei 13:5. Dio non ha lasciato il tuo fianco: “Quand’anche camminassi nella valle dell’ombra della morte, io non temerei alcun male, perché tu sei con me”. Salmi 23:4. 

I’m sure that the “valley of the shadow of death” describes how you feel about your situation, but God has allowed this for your good.

Sono sicura che la “valle dell’ombra della morte” descrive come ti senti riguardo alla tua situazione, ma Dio ha permesso questo per il tuo bene.

Only afterwards will you shine forth as gold. “In this you greatly rejoice, even though for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials, that the proof of your faith, being more precious than gold (which is perishable) even though tested by fire, may be found to result in praise, glory and honor.” 1Pet. 1:7.

Solo dopo potrai risplendere come l’oro. “Perciò voi esultate anche se ora, per breve tempo, è necessario che siate afflitti da svariate prove, affinché la vostra fede, che viene messa alla prova, che è ben più preziosa dell’oro che perisce, e tuttavia è provato con il fuoco, sia motivo di lode, di gloria e di onore”. 1 Pietro 1:6-7.

The most important thing for you to do right now is “be still and know that I am God.” Ps. 46:10. (This is covered in more depth in the men’s Take Courage series.) Then follow God’s way. Make sure that everything that you do or say follows the Scriptures; be sure that it follows the Bible consistently.

La cosa più importante che tu devi fare adesso è “Fermatevi e riconoscete che io sono Dio”. Salmi 46:10. (Questo è trattato in modo più approfondito nella serie maschile Prendi coraggio) Poi prosegui il cammino di Dio. Assicurati che tutto quello che fai o dici sia in accordo con le scritture; assicurati che prosegui la Bibbia in modo coerente. 

God has no desire for your marriage to be over. Remember that Jesus Himself said, “a man shall leave his mother and father and cleave to his wife and the two shall become one flesh. Consequently, they are no longer two but one flesh. What God has joined together let no man separate.” Matt. 19:5. Also, “ ‘I hate divorce,’ says the Lord God of Israel. ‘So take heed to your spirit.’” Mal. 2:16.

Dio non desidera che il tuo matrimonio venga distrutto. Ricorda che Gesù stesso ha detto: “Perciò l’uomo lascerà il padre e la madre, e si unirà a sua moglie, e i due saranno una sola carne; quello dunque che Dio ha unito, l'uomo non separi”. Matteo 19:5-6. E anche: “«Poiché io odio il ripudio», dice il Signore, Dio d’Israele... Badate dunque al vostro spirito...”. Malachia 2:16

Satan is the one who wants your marriage destroyed, not the Lord, not God. Remember that “The thief (the devil) comes to steal, to kill and destroy; I came that (you) might have life, and might have it abundantly.” John 10:10. Don’t believe the devil’s lies but “take every thought captive.” 2Cor. 10:5.

Satana è colui che vuole vedere il tuo matrimonio distrutto, non il Signore, non Dio. Ricordati che: “Il ladro (il diavolo) non viene se non per rubare, ammazzare e distruggere; io sono venuto perché abbiano la vita e l’abbiano in abbondanza”. Giovanni 10:10. Non devi credere alle bugie del diavolo, ma “fate prigioniero ogni pensiero”. 2 Corinzi 10:5.

Don’t allow him to steal your wife. Don’t allow him to destroy your family, your life, and your children and steal your future. Believe me and believe others who can tell you from experience that divorce will destroy children and steal your children’s future as well as your own.

Non permettergli di rubarti tua moglie. Non permettergli di distruggere la tua famiglia, la tua vita e i tuoi figli e rubare il tuo futuro. Credimi, e credi a chi per esperienza può dirti che il divorzio distruggerà i figli e ruberà il futuro dei tuoi figli così come il tuo.

Follow God’s way instead to find true peace in the midst of your crisis. “ ‘For the mountains may be removed and the hills may shake, but My lovingkindness will not be removed from you, and My covenant of peace will not be shaken,’ says the LORD who has compassion on you.” Isa. 54:10.

Percorri la via di Dio per trovare la vera pace nel mezzo della tua crisi. “«Anche se i monti si allontanassero e i colli fossero rimossi, l’amore mio non si allontanerà da te, né il mio patto di pace sarà rimosso», dice il SIGNORE, che ha pietà di te”. Isaia 54:10.

Pore over the Bible, letting Him “wash you with the water of the Word.” Eph. 5:26. Pray and believe what Scripture says, not what you see: “Faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.” Hebr. 11:1. “And without faith it is impossible to please (God).” Hebr. 11:6.

Studia attentamente la Bibbia, permetti al Signore di purificarti “lavandoti con l’acqua della parola”. Efesini 5:26. Prega e credi a ciò che dice la Scrittura e non a ciò che tu vedi: “Or la fede è certezza di cose che si sperano, dimostrazione di realtà che non si vedono”. Ebrei 11:1. “Ora senza fede è impossibile piacergli (a Dio)”. Ebrei 11:6. 

No one but God knows exactly what you are going through or the answers you need right now. If you pray (simply talk to God) and listen to Him (read His Word, the Bible), He can lead you to the victory that He has for you. Don’t choose to follow what others may say, those of the world, friends in the church, pastors, or any counselor who tells you something he has heard or read. If you are praying and reading God’s Word, God will speak to you first, in your heart or during your Bible reading; then someone will confirm the direction in which He is guiding you, which will be consistent with His Word!

Nessuno tranne Dio sa esattamente cosa stai attraversando o quali sono le risposte di cui hai bisogno in questo momento. Se tu preghi (semplicemente parli con Dio) e Lo ascolti (leggi la Sua Parola, la Bibbia), Lui può condurti alla vittoria che Lui ha per te. Non scegliere di seguire ciò che gli altri ti dicono, siano essi del mondo, amici della chiesa, pastori o qualsiasi consulenti che ti dice qualcosa che ha sentito o letto. Se stai pregando e leggendo la Parola di Dio, Dio parlerà prima a te, al tuo cuore o attraverso la lettura della Bibbia; doposiché anche qualcun altro ti confermerà riguardo la direzione in cui Lui ti sta guidando e tutto sarà in pieno accordo con la Sua Parola!

Too many people, Christian or not, tell you things that sound good and feel good in the flesh. But if it doesn’t follow Scripture, it is wrong! You will be on sinking sand. “Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked.” Ps. 1:1. When it is of God, it usually sounds crazy (like believing for your marriage when others say “get out”!) and it always needs the help of the Holy Spirit to carry it out.

Troppe persone, cristiane o meno, ti diranno cose che sembrano bene e si sentono bene nella carne. Ma se non sono in accordo con la Scrittura, è sbagliato! Sarebbe come muoverti nelle sabbie mobili. “Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi”. Salmi 1:1. Quando è di Dio, di solito suona pazzesco (come credere per il tuo matrimonio quando gli altri dicono “lascialo”!) e avrai sempre bisogno dell'aiuto dello Spirito Santo per realizzarlo.

Don’t act impulsively or be quick to move. God usually says, “Wait!” Many times during the wait, He changes the situation. God said that He is the “Wonderful and Mighty Counselor.” Isa. 9:6. Don’t you want the best? Wouldn’t you want a counselor who knows the future? One who can actually turn the heart of your wife? There is only One who can show you the right direction. Trust Him and Him alone! There are actually MORE broken marriages in the church than there are in the world, so don’t follow any Christian, Christian counselor, or pastor who gives the world’s advice instead of God’s.

Sadly, Christian marriage counselors destroy too many Christian marriages. They get you and your wife to talk about the past and to say things that should never be said. Cruel statements are lies of the devil or fleshly feelings. Then after the counselor listens to what he/she has prompted you to say, he/she will tell you that your situation is hopeless!

Non agire in modo impulsivo e non muoverti velocemente. Spesso Dio dice: “Aspetta!” Molte volte durante l'attesa, Lui cambia la situazione. Dio ha detto che Lui è il “Consigliere ammirabile e potente”. Isaia 9:5. Non desideri il meglio? Non ti piacerebbe avere un consigliere che conosce il futuro? Uno che realmente può cambiare il cuore di tua moglie? C'è solo Uno che può mostrarti qual è la giusta direzione. Confida in Lui, soltanto in Lui! In realtà ci sono PIÙ matrimoni distrutti nella chiesa che nel mondo, quindi evita di farti aiutare da cristiani, consiglieri cristiani o pastore che ti consigliano secondo ciò che dice il mondo e non secondo Dio. 

Purtroppo, i consulenti matrimoniali cristiani distruggono molti matrimoni cristiani. Loro hanno convincono te e tua moglie a parlare del passato e a dire cose che non avrebbero mai dovuto dirsi. Le parole crudeli sono una bugia del diavolo o sentimenti carnali. Così, dopo che il consulente avrà ascoltato ciò che lui/lei vi ha spinto a dire, lui/lei vi dirà che la sua situazione è senza speranza! 

If someone (including your spouse) has told you that your situation is hopeless, then start to praise the Lord. Hopeless situations are exactly where the Lord chooses to show His power! “With men this is impossible but with God ALL things are possible!” Matt. 19:26.

Se qualcuno (incluso tua moglie) ti ha detto che la tua situazione è senza speranza, allora comincia a lodare il Signore. Le situazioni senza speranza sono esattamente quelle in cui il Signore decide di mostrare la Sua potenza! “«Agli uomini questo è impossibile; ma a Dio OGNI cosa è possibile»”. Matteo 19:26.

Work with God. And don’t believe that without your wife’s help or cooperation your marriage can’t be saved or improved. Our ministry was founded by and for those who are the only partner seeking marriage restoration! All that is needed is your heart and the Lord’s strength. “For the eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth that He may support those whose heart is completely His.” 2Chr. 16:9.

Lavora insieme a Dio. E non pensare che senza l'aiuto o la collaborazione di tua moglie il tuo matrimonio non potrà essere salvato o migliorato. Il nostro ministero fu fondato da e per coloro che sono l'unico partner che cerca la restaurazione del matrimonio! Tutto ciò che serve è il vostro cuore e la forza del Signore. “«Infatti il Signore percorre con lo sguardo tutta la terra per spiegare la sua forza in favore di quelli che hanno il cuore integro verso di lui»”. 2 Cronache 16:9.

Take the privilege of being “counseled” by the Best Counselor. The truth is that no two situations are exactly alike; nevertheless, His Word applies to all. “Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; who comforts us in all our affliction so that we may be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.” 2Cor. 1:3-4.

Prendi il privilegio di essere "consigliato" dal miglior Consigliere. La verità è che non esistono due situazioni esattamente uguali; tuttavia, la Sua Parola si applica a tutti. “Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, il Padre misericordioso e Dio di ogni consolazione,  il quale ci consola in ogni nostra afflizione affinché, mediante la consolazione con la quale siamo noi stessi da Dio consolati, possiamo consolare quelli che si trovano in qualunque afflizione”. 2 Corinzi 1:3-4.

Search His Word, after you have prayed. “Ask and it shall be given to you; seek and you shall find.” Matt. 7:7. “But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all men generously and without reproach, and it will be given to him. But let him ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea driven and tossed by the wind. For let not that man expect that he will receive anything from the Lord, being a double-minded man, unstable in all his ways.” Jas. 1:5.

Cercate la Sua Parola, dopo aver pregato. “«Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto»” Matteo 7:7. “Se poi qualcuno di voi manca di saggezza, la chieda a Dio che dona a tutti generosamente senza rinfacciare, e gli sarà data. Ma la chieda con fede, senza dubitare; perché chi dubita rassomiglia ad un'onda del mare, agitata dal vento e spinta qua e là. Un tale uomo non pensi di ricevere qualcosa dal Signore, perché è di animo doppio, instabile in tutte le sue vie”. Giacomo 1:5-8.

You must have faith! And where do you get faith? From God! Ask Him for faith since “All good things come from above.” Jas. 1:17.

Tu devi avere fede! E come puoi avere tale fede? Da Dio! Chiedigli di darti fede, perché “ogni cosa buona e ogni dono perfetto vengono dall’alto”. Giacomo 1:17.

God’s Word, His Principles

 La parola di Dio e i suoi principi

Beloved, whether you know the Bible well or you have never even read it before, the Bible ALONE must be your guide to restore your marriage. The book that you are reading consists of all the verses that the Lord used to guide others, who now have restored marriages, through the fires of trial to restoration.

Amato, sia che tu conosca bene la Bibbia o che tu non l'abbia mai letta prima, la Bibbia deve essere la tua UNICA guida per restaurare il tuo matrimonio. Il libro che stai leggendo è composto da tutti i versetti che il Signore usò per guidare gli altri, che ora hanno matrimoni restaurati, attraverso i fuochi della prova verso la restaurazione.

The Lord will begin to show you, through the Scriptures in this book, how you may have violated principles of marriage, and He will also show you other sins that you are unaware of or have never dealt with (by repenting of them). All of these sins and violations have led to the destruction of your marriage.

Il Signore comincerà a mostrarti, attraverso le Scritture di questo libro, come potresti aver infranto i principi del matrimonio, e ti mostrerà anche altri peccati di cui non sei a conoscenza o che non hai mai affrontato (pentendovi di essi). Tutti questi peccati e violazioni hanno portato alla distruzione del tuo matrimonio.

It is the same with ALL who find their marriages in shambles or completely destroyed. You will soon find, if you are not aware of it yet, that it is NOT just your wife who violated God’s principles by leaving you, being unfaithful or filing for divorce. You will find, as did others who now have restored marriages, that you have done much to contribute to the destruction of your marriage. This understanding will be the turning point as you accept and look at your sins, not your wife’s.

È lo stesso con TUTTI coloro che trovano i loro matrimoni in rovina o completamente distrutti. Presto capirai, se non ne sei ancora consapevole, che NON è stata solo tua moglie a violare i principi di Dio lasciandoti, essendo infedele o chiedendo il divorzio. Scoprirai, come altri che ora hanno matrimoni restaurati, che hai fatto molto per contribuire alla distruzione del tuo matrimonio. Questa comprensione sarà il punto di svolta quando accetti e guardi ai tuoi peccati, non a quelli di tua moglie.

The wisdom that you will learn from reading and rereading the verses of Scripture that the Lord has for you in this book will help you to understand what the Bible really is and what you need it to be in your life – your guide.

La saggezza che imparerai leggendo e rileggendo i versetti della Scrittura che il Signore ha per te in questo libro ti aiuterà a capire cos'è veramente la Bibbia e di cosa hai bisogno che sia nella tua vita: la tua guida.

The Bible is filled with the spiritual laws of His creation. When God created the world, He not only made it with physical laws, like the law of gravity, but He also created it with spiritual laws. Just as violating the physical law of gravity will result in you stumbling or an object falling, so will violating the principles in Scripture regarding marriage result in your marriage falling.

La Bibbia è piena delle leggi spirituali della Sua creazione. Quando Dio creò il mondo, non solo lo creò con leggi fisiche, come la legge di gravità, ma lo creò anche con leggi spirituali. Proprio come violare la legge fisica di gravità ti farà inciampare o far cadere un oggetto, così violare i principi della Scrittura riguardo al matrimonio comporterà la caduta del tuo matrimonio.

Another amazing discovery is that the ways of the world are almost always opposite the ways of God and His Word. The way you have been dealing with your wife’s leaving you, her unfaithfulness or the divorce papers she served you, more than likely is the same way that anyone in the world would have dealt with them. What you will find in this book is that this is the exact OPPOSITE of the way that God intended trials to be dealt with in order to bring victory. “This is the victory that has overcome the world — our faith.” 1John 5:4.

Un'altra scoperta sorprendente è che le vie del mondo sono quasi sempre opposte alle vie di Dio e della Sua Parola. Il modo in cui hai affrontato il fatto che tua moglie ti ha lasciato, la sua infedeltà o della richiesta di divorzio che lei ti ha presentato, molto probabilmente è lo stesso modo che qualsiasi altra persona del mondo assumerebbe in tali circostanze. Quello che troverete in questo libro è che questo è l'esatto OPPOSTO del modo in cui Dio intendeva che le prove fossero affrontate per portare la vittoria. “... e questa è la vittoria che ha vinto il mondo: la nostra fede”. 1 Giovanni 5:4.

When you choose to follow God’s way, which is the opposite of the way everyone else is doing it or telling you to do it, then you will start to see your marriage turn around. The ways of the world ALWAYS result in destruction, but the ways of God ALWAYS bring about healing and restoration. “For the one who sows to his own flesh shall from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit shall from the Spirit reap eternal life.” Gal. 6:8.

Quando scegli di seguire la via di Dio, che è l'opposto del modo in cui tutti gli altri fecero o ti dicono di farlo, allora inizierai a vedere il tuo matrimonio cambiare. Le vie del mondo portano SEMPRE alla distruzione, ma le vie di Dio portano SEMPRE alla guarigione e restaurazione. “Perché chi semina per la sua carne, mieterà corruzione dalla carne; ma chi semina per lo Spirito mieterà dallo Spirito vita eterna”. Galati 6:8.

We have put together a quick reference in this chapter to help you to IMMEDIATELY get your marriage out of crisis. These principles, if followed to the letter with a sincere and humble heart, will result in an immediate or future restoration of your marriage. God’s Word GUARANTEES it!!

Abbiamo riportato in questo capitolo diversi riferimenti per aiutarti a uscire IMMEDIATAMENTE dalla crisi del tuo matrimonio. Questi principi, se seguiti alla lettera con un cuore sincero e umile, risulteranno in una restaurazione immediata o futura del vostro matrimonio. La Parola di Dio lo GARANTISCE!!

The more a man follows these principles, the more restoration he will see as a direct result of his obedience. Those who stay in crisis, or who never see their marriages restored, are those who refuse to believe and obey the spiritual laws of God or erroneously believe that they are above the laws of God.

Più un uomo segue questi principi, più la restaurazione vedrà come un risultato diretto della sua obbedienza. Coloro che rimangono in crisi, o che non vedono mai restaurato il loro matrimonio, sono coloro che rifiutano di credere e ubbidire alle leggi spirituali di Dio o credono erroneamente di essere al di sopra delle leggi di Dio.

If you are one of those who believe strongly that you are not “under the law” and are therefore free to violate God’s laws, “may it never be!”

Se sei uno di quelli che credono fermamente di non essere “sotto la legge” e sono quindi liberi di violare le leggi di Dio, “no di certo!”

“What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!” Rom. 6:15.

“Che faremo dunque? Peccheremo forse perché non siamo sotto la legge, ma sotto la grazia? No di certo!” Romani 6:15.

“Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.” Rom. 3:31.

“Annulliamo dunque la legge mediante la fede? No di certo! Anzi, confermiamo la legge”. Romani 3:31.

May it never be! How shall we who died to sin still live in it?” Rom. 6:2.

No di certo! Noi che siamo morti al peccato, come vivremmo ancora in esso?” Romani 6:2.

Those who understood the law of gravity learned to rise above it, which resulted in man being able to fly. The Christian who studies the Word of God will rise above the world and astonish the unbeliever who will then seek God. However, a person who believes that he is above the law of gravity, and violates that law by jumping out of a plane without a parachute, will fall to his death. This is why so many Christians live lives full of destruction.

Coloro che hanno compreso la legge di gravità hanno imparato a sfidarla, il che ha permesso all'uomo di volare. Il cristiano che studia la Parola di Dio sfiderà il mondo e stupirà il non credente che poi cercherà Dio. Tuttavia, una persona che crede di essere al di sopra della legge di gravità e viola tale legge saltando da un aereo senza paracadute, cadrà verso la morte. Per questo tanti cristiani vivono vite piene di distruzione.

Believe and Obey

Credere e ubbidire

If you are like many men who want to restore their marriages, you must not only believe that God can restore your marriage, but you must also obey His Word. Are you desperate – desperate to follow God’s Word no matter what it costs? No matter how much it hurts? The question you must ask yourself is “How important is saving my marriage, my family, my future?”

Se sei come molti uomini che vogliono restaurare i loro matrimoni, non solo devi credere che Dio può restaurare il tuo matrimonio, ma devi anche ubbidire alla Sua Parola. Sei disperato, disperato nel seguire la Parola di Dio, non importa quanto costa? Non importa quanta sofferenza tu possa sentire? Ciò che devi chiederti è: "Quanto è importante salvare il mio matrimonio, la mia famiglia, il mio futuro?"

Receive anything. If you don’t obey God with zealous obedience, you should expect nothing from Him because you are double-minded. “For let not that man expect that he will receive anything from the Lord, being a double-minded man, unstable in all his ways.” Jas. 1:7-8. “I hate those who are double-minded, but I love Thy law.” Ps. 119:113.

Ricevere qualcosa. Se non ubbidisci a Dio con zelante ubbidienza, non dovresti aspettarti nulla da Lui perché hai un animo doppio. “Un tale uomo non pensi di ricevere qualcosa dal Signore, 8 perché è di animo doppio, instabile in tutte le sue vie”. Giacomo 1:7-8. “Io detesto gli uomini non sinceri, ma amo la tua legge”. Salmi 119:113

Faith by my works. If you say you have the faith to trust God for your marriage, then “act” on it. “What use is it, my brethren, if a man says he has faith, but he has no works? Can that faith save him?… But someone may well say, ‘You have faith, and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.’ ” Jas. 2:14, 18. There are so many testimonies of those who chose to “believe” instead of obeying. Every one of them is still “believing” for his marriage, but not ONE is restored!

La fede con le mie opere. Se dici di avere la fede per confidare in Dio per il tuo matrimonio, allora "agisci" con fede. “A che serve, fratelli miei, se uno dice di avere fede ma non ha opere? Può la fede salvarlo? Anzi, uno piuttosto dirà: «Tu hai la fede, e io ho le opere; mostrami la tua fede senza le opere, e io con le mie opere ti mostrerò la [mia] fede»”. Giacomo 2:14, 18. Ci sono tante testimonianze di coloro che hanno scelto di “credere” invece di ubbidire. Ognuno di loro sta ancora “credendo” per il suo matrimonio, ma NESSUNO è restaurato!

Tear it out, and throw it from you. Again, how important is your desire to have a restored marriage? Are you desperate enough to do “whatever it takes” to save it? If you don’t believe God calls us to that kind of obedience, look at what Jesus said in Matt. 5:29-30. “And if your right eye makes you stumble, tear it out, and throw it from you; for it is better for you that one of the parts of your body perish, than for your whole body to be thrown into hell. And if your right hand makes you stumble, cut it off, and throw it from you; for it is better for you that one of the parts of your body perish, than for your whole body to go into hell.”

Cavalo e gettalo via da te. Ancora una volta, quanto è importante il tuo desiderio di avere un matrimonio restaurato? Sei abbastanza disperato da voler fare "qualunque cosa" per salvarlo? Se non credi che Dio ci chiama a questo tipo di ubbidienza, guarda cosa disse Gesù in Matteo 5:29-30. “Se dunque il tuo occhio destro ti fa cadere in peccato, cavalo e gettalo via da te; poiché è meglio per te che uno dei tuoi membri perisca, piuttosto che tutto il tuo corpo sia gettato nella geenna. E se la tua mano destra ti fa cadere in peccato, tagliala e gettala via da te; poiché è meglio per te che uno dei tuoi membri perisca, piuttosto che vada nella geenna tutto il tuo corpo”.

Through the entire chapter of Matthew 5, Jesus calls us to a higher obedience than what had been written in the Old Testament. Read it to motivate yourself to obey to the point of looking like a fanatic. If what you are doing right now does not seem crazy to others, you need to become more radical in your commitment to your marriage, because that’s what it takes!

Attraverso l'intero capitolo di Matteo 5, Gesù ci chiama a un'ubbidienza superiore a quella che era stata scritta nell'Antico Testamento. Leggilo per motivarti ad ubbidire al punto da sembrare un fanatico. Se quello che stai facendo in questo momento non sembra folle agli altri, devi diventare più radicale nel tuo impegno per il tuo matrimonio, perché è quello che serve!

We all must be like Peter in our obedience. Each time he was asked to do something, like allowing Jesus to wash his feet, he went overboard! He even went overboard when Jesus asked him to get out of the boat. He was the only one who followed Jesus with such a zealous commitment. Even so, Jesus rebuked Peter for his little faith. Are you lukewarm? “So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of My mouth.” Rev. 3:16.

Tutti noi dobbiamo essere come Pietro nella nostra ubbidienza. Ogni volta che gli veniva chiesto di fare qualcosa, come lasciare che Gesù gli lavasse i piedi, lui esagerava! Andò addirittura in mare quando Gesù gli chiese di uscire dalla barca. Lui fu l'unico a seguire Gesù con un impegno così zelante. Anche così, Gesù rimproverò Pietro per la sua poca fede. Sei tiepido? “Così, perché sei tiepido e non sei né freddo né fervente, io ti vomiterò dalla mia bocca”. Apocalisse 3:16.

Trust and believe that God is able and wants to restore and rebuild you, your marriage, and your family. God does not have any other person out there for you, nor does He think you’ve picked the wrong person. “…if any man be above reproach, the husband of ONE wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.” Titus 1:6.

Confida e credi che Dio è in grado e vuole restaurare e ricostruire, il tuo matrimonio e la tua famiglia. Dio non ha nessun'altra persona là fuori per te, né pensa che tu abbia scelto la persona sbagliata. “quando si trovi chi sia irreprensibile, marito di UNA sola moglie, che abbia figli fedeli, che non siano accusati di dissolutezza né insubordinati”. Tito 1:6.

If you are thinking about remarriage, you should know this; that second marriage has less than a 20% chance of survival! You would have an 8 out of 10 chance of going through another painful divorce! Then it’s on to numbers three and four. Stop now at whatever number you are on. There is a better way!

Se stai pensando di risposarti, dovresti saperlo; quel secondo matrimonio ha meno del 20% di possibilità di sopravvivenza! Avresti 8 possibilità su 10 di affrontare un altro doloroso divorzio! Poi si passa ai numeri tre e quattro. Fermati ora al numero in cui ti trovi. C'è un modo migliore!

Instead, “Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the Lord.” Ps. 27:14, Ps. 31:24, Isa. 35:4. “O give us help against the adversary, for deliverance by man is in vain. Through God we shall do valiantly, and it is He who will tread down our adversaries.” Ps. 60:11, Ps. 108:12. (Please read chapter 11, “Cleave to His Wife” for more knowledge.)

Piuttosto: “Spera nel Signore! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi; sì, spera nel Signore!” Salmi 27:14, Salmi 31:24, Isaia 35:4. “Dacci aiuto per superare le difficoltà, poiché vano è il soccorso dell’uomo. Con Dio noi faremo prodigi, egli schiaccerà i nostri nemici”. Salmi 60:11-12, Salmi 108:12. (Per favore, leggi il capitolo 11, "Uniscire a sua moglie" per avere piu riferimenti).

Don’t run to others about your situation; talk to God; search His Word for your answer. “Seek and you shall find.” Matt. 7:7, Luke 11:9. “He is the Mighty Counselor.” Isa. 9:6. “Do not walk in the counsel of the ungodly.” Ps. 1:1. Don’t tell others about your situation: “May a slanderer not be established in the earth.” Ps. 140:11.

Non parlare con gli altri della tua situazione; parla con Dio; cerca la Sua Parola per la tua risposta. “Cercate e troverete” Matteo 7:7; Luca 11:9. Lui è il “Consigliere ammirabile”. Isaia 9:5. “... non cammina secondo il consiglio degli empi” Salmi 1:1. Non parlare con agli altri della tua situazione: “Il maldicente non durerà sulla terra”. Salmi 140:11.

Also, “by your words you will be justified and by your words you will be condemned.” Matt. 12:37. “A tale- bearer separates intimate friends.” Prov. 16:28, Prov. 17:9. (See Chapter 4, “Thrusts of a Sword” for more knowledge on the destruction our tongues can cause. Such knowledge is not optional but essential: “For My people perish for a lack of knowledge.” Hos. 4:6.)

Inoltre, “«poiché in base alle tue parole sarai giustificato, e in base alle tue parole sarai condannato»”. Matteo 12:37. “L’uomo maldicente disunisce gli amici migliori”. Proverbi 16:28, Proverbi 17:9. (Vedi il capitolo 7, “Trafigge come spada” per maggiori informazioni sulla distruzione che le nostre lingue possono causare. Tale conoscenza non è facoltativa ma essenziale: “Poiché il mio popolo perisce per mancanza di conoscenza”. Osea 4:6).

Ask God for a male prayer partner who will believe God with you for your marriage. We encourage you to join our Restoration Fellowship if you have an Internet connection. We will pair you up with an Encouragement Partner who will encourage you, pray for you and help you stay accountable to the principles for restoring your marriage.

Chiedi a Dio di darti un compagno di preghiera maschio che crede a Dio con te per il tuo matrimonio. Ti invitiamo a partecipare alla nostra associazione di restauro se hai una connessione a Internet. Ti metteremo in coppia con un partner di incoraggiamento che ti incoraggerà, pregherà per te e ti aiuterà a rimanere responsabile dei principi per restaurare il tuo matrimonio.

Stay away from singles groups!! You do NOT belong there if you have a desire to restore your marriage! Stay away from “support groups” that are usually nothing more than “pity parties.” If you want a restored marriage, don’t attend a divorce recovery group that will encourage you to move on. You have to choose now whether you want hope or closure with your marriage.

Stai lontano dai gruppi di single!! NON appartieni lì se hai il desiderio di restaurare il tuo matrimonio! Stai lontano dai "gruppi di supporto" che di solito non sono altro che "feste di autocommiserazione". Se vuoi un matrimonio restaurato, non partecipare a un gruppo di recupero del divorzio che ti incoraggerà ad andare avanti. Devi scegliere ora se vuoi speranza o chiusura con il tuo matrimonio.

Instead of joining a group in your church or community, we strongly suggest that you pray about joining our fellowship where you will be given a partner. For more information, visit our website www.MarriageHelpOnLine.com.

Invece di unirti a un gruppo nella tua chiesa o comunità, ti suggeriamo fortemente di pregare per entrare a far parte della nostra comunità dove ti verrà dato un partner. Per maggiori informazioni, visita il nostro sito Web www.MarriageHelpOnLine.com.

Stop ALL arguing or verbal struggling with your wife! This one principle will be a deciding factor as to whether your marriage will be restored. There are so many Scriptures on this topic, pages and pages we could type out for you. Here are just a few: “Agree with your adversary quickly!” Matt. 5:25, KJV. “A gentle answer turns away wrath, but harsh words stir up anger.” Prov. 15:1. “The beginning of strife is like letting out of water, so abandon the quarrel before it breaks out.” Prov. 17:14. “Even a fool is considered wise when keeping silent.” Prov. 17:28.

Smetti OGNI discussione o di lottare verbalmente con tua moglie! Questo principio sarà un fattore decisivo per la restaurazione del tuo matrimonio. Ci sono molti passi biblici su questo argomento, pagine e pagine che potremmo scrivere per te. Qui ci sono solo alcuni: “Fa’ presto amichevole accordo con il tuo avversario”. Matteo 5:25. “La risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira”. Proverbi 15:1. “Cominciare una contesa è dar la stura all’acqua; perciò ritìrati prima che la lite s’inasprisca”. Proverbi 17:14. “Anche lo stolto, quando tace, passa per saggio”. Proverbi 17:28.

“Keeping away from strife is an honor for a man. But any fool will quarrel.” Prov. 20:3. And, “He who separates himself seeks his own desire, he quarrels against all sound wisdom.” Prov. 18:1. Are you an angry man? (See Chapter 3, “The Angry Man” and Chapter 9, “Weapons of Our Warfare” for more knowledge.)

“È una gloria per l’uomo l’astenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti”. Proverbi 20:3. E, “Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e si irrita contro tutto ciò che è giusto”. Proverbi 18:1. Sei un uomo arrabbiato? (Vedi il capitolo 6, "L'uomo arrabbiato" per maggiori informazioni).

Remove the hate or hurt; then try to look lovingly into your wife’s eyes. “They looked to Him and were radiant, and their faces shall never be ashamed.” Ps. 34:5. “And whoever exalts himself shall be humbled; and whoever humbles himself shall be exalted.” Matt. 23:12, Luke 14:11, Luke 18:14. Peter asked how many times he should forgive his brother who sinned against him. “Seven times?” he suggested. But Jesus replied, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.” That’s 490 times! (Matt. 18:22) Have you decided to not forgive your wife (or the man she is involved with) for what she (or he) has done to you or to your children? The lack of forgiveness is very dangerous to you and the future of your marriage. (For more knowledge read Chapter 6, “Blessed Are the Meek” under the section “Forgiveness.”) If you are having trouble forgiving, get our testimony tape. It is a powerful example of how God will “give you” the forgiveness your wife desperately needs as you yield to Him!

Rimuovi l'odio o il dolore; poi cerca di guardare tua moglie con gli occhi dell’amore. “Quelli che lo guardano sono illuminati, nei loro volti non c’è delusione”. Salmi 34:5. “«Chiunque si innalzerà sarà abbassato e chiunque si abbasserà sarà innalzato»”. Matteo 23:12, Luca 14:11, Luca 18:14. Pietro chiese quante volte avrebbe dovuto perdonare suo fratello che aveva peccato contro di lui. "Fino a sette volte?" egli suggerì. Ma Gesù rispose: «Non vi dico fino a sette volte, ma fino a settanta volte sette». Sono 490 volte! (Matteo 18:22) Hai deciso di non perdonare tua moglie (o l'uomo con cui è coinvolta) per quello che lei (o lui) ha fatto a te o ai tuoi figli? La mancanza di perdono è molto pericolosa per te e per il futuro del tuo matrimonio. (Per maggiori informazioni, leggi il capitolo 9, “Beati i mansueti” nella sezione “Perdonare”) Se hai difficoltà a perdonare, procurati la nostra cassetta della testimonianza. È un potente esempio di come Dio "ti darà" il perdono di cui tua moglie ha disperatamente bisogno mentre ti arrendi a Lui!

You must begin to see your wife as God sees her. Pray for your wife. You need to first forgive her and any who are involved with her (friends, family, co-workers and even the other man). (Again, see Chapter 6, “Blessed Are the Meek” under the section “Forgiveness” about the dangers of not forgiving.) Then you will be ready to pray for the woman God wants your wife to be. (Take a moment and read the awesome testimony “Wife a New Woman” on our website or in our book God Is Moving! to see what true forgiveness will do to turn your marriage around and bring your wife home.) Stop looking at the bad things she is doing.

Devi cominciare a vedere tua moglie come la vede Dio. Prega per tua moglie. Devi prima perdonare lei e tutti coloro che sono coinvolti con lei (amici, familiari, colleghi e persino l'altro uomo). (Vedi ancora il capitolo 9, “Beati i mansueti” nella sezione “Perdonare” sui pericoli del non perdonare). Allora sarai pronto a pregare per la donna che Dio vuole che tua moglie sia. (Prenditi un momento e leggi la straordinaria testimonianza "Moglie una nuova donna" sul nostro sito Web o nel nostro libro Dio si sta muovendo! per vedere cosa farà il vero perdono per capovolgere il tuo matrimonio e riportare a casa tua moglie). Smetti di guardare il male che sta facendo. 

Replace that with asking God to show you how YOU have been the one at fault since you are or should be the head of your home, the spiritual leader, and therefore the one totally responsible for where your wife is and what she has done. (Once again take a moment and read the awesome testimony “Wife a New Woman” on our website or in our book God Is Moving! to see how taking the entire blame for your situation will free your wife to come back to you!!)

Sostituiscilo chiedendo a Dio di mostrarti in che modo TU sei stato l'unico in colpa poiché sei o dovresti essere il capo della tua casa, il leader spirituale, e quindi l'unico totalmente responsabile di dove si trova tua moglie e di ciò che ha fatto. (Ancora una volta prenditi un momento e leggi la fantastica testimonianza "Moglie una nuova donna" sul nostro sito Web o nel nostro libro Dio si sta muovendo! per vedere come prendersi tutta la colpa per la tua situazione libererà tua moglie di tornare da te!!)

If your wife has left you, don’t call her! But if you have left your wife or made her leave your home, you must call her and ask for her forgiveness. This point is critical! The longer you wait the greater the possibility of adultery, if it hasn’t occurred already. (Please read the testimonies on our website which provide evidence of how these very principles worked in the lives of the men and women who followed them.)

Se tua moglie ti ha lasciato, non chiamarla! Ma se hai lasciato tua moglie o l'hai costretta a lasciare la tua casa, tu devi chiamarla e chiederle perdono. Questo punto è fondamentale! Più aspetti, maggiore è la possibilità di adulterio, se non è già avvenuto. (Si prega di leggere le testimonianze sul nostro sito Web che forniscono prove di come questi stessi principi hanno funzionato nella vita degli uomini e delle donne che li hanno seguiti).

Once you have repented to your wife, then DO NOT keep repenting and taking the ENTIRE blame for the situation. This can be counterproductive. Also, whether your wife accepts your apology or not is not the issue. You are doing it out of humility and obedience to God, nothing more.

Una volta che ti sei pentito con tua moglie, NON continuare a pentirti e ad assumerti TUTTA la colpa per la situazione. Questo può essere controproducente. Inoltre, se tua moglie accetti o meno le tue scuse non è il problema. Lo stai facendo per umiltà e obbedienza a Dio, niente di più.

Speak kindly and lovingly to your wife when you have an opportunity to talk with her. “Pleasant words are as honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.” Prov. 16:24. “A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.” Prov. 17:22, Prov. 18:14. You don’t have to be joyful about your situation; just be joyful that God has it all under His control. “All discipline for the moment seems not to be joyful, but sorrowful; yet to those who have been trained by it, afterwards it yields the peaceful fruit of righteousness.” Hebr. 12:11.

Parla con gentilezza e amore a tua moglie quando hai l'opportunità di parlare con lei. “Le parole gentili sono un favo di miele; dolcezza all’anima, salute alle ossa”. Proverbi 16:24. “Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa”. Proverbi 17:22, Proverbi 18:14. Non devi essere gioioso per la tua situazione; sii solo gioioso che Dio abbia tutto sotto il suo controllo. “È vero che qualunque correzione sul momento non sembra recare gioia, ma tristezza; in seguito tuttavia produce un frutto di pace e di giustizia in coloro che sono stati addestrati per mezzo di essa”. Ebrei 12:11.

Don’t listen to any gossip or anyone who tries to give you bad reports about your wife. “Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never fails.” 1Cor. 13:7. Maybe your wife says she’s not involved with anyone else, yet you KNOW she is. Nevertheless, you must believe her. Don’t question or doubt her word. You’re not being stupid or naive; you are expressing unconditional or agape love.

Non ascoltare i pettegolezzi o chiunque cerchi di darti brutte notizie su tua moglie. “Soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa. L’amore non verrà mai meno”. 1 Corinzi 13:7-8. Forse tua moglie dice che non è coinvolta con nessun altro, eppure SAI che lo è. Tuttavia, devi crederle. Non mettere in dubbio o dubitare della sua parola. Non sei stupido o ingenuo; stai esprimendo amore incondizionato o agape. 

Sometimes it is your family or closest friends who try to persuade you to pursue divorce or tell your wife off for the things she has done or is doing. You must separate yourself from those who attempt to lead you astray from God by feeding your flesh and emotions. “Leave the presence of a fool or you will not discern words of knowledge.” Prov. 14:7. “He who goes about as a slanderer reveals secrets; therefore do not associate with a gossip.” Prov. 20:19. If you slander your wife, others will slander your wife too! “Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy.” Ps. 101:5.

A volte è la tua famiglia o i tuoi amici più cari che cercano di convincerti a chiedere il divorzio o rimproverare tua moglie per le cose che ha fatto o sta facendo. Devi separarti da coloro che tentano di sviarti da Dio nutrendo la tua carne e le tue emozioni. “Vattene lontano dallo stolto; sulle sue labbra certo non hai trovato scienza”. Proverbi 14:7. “Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non t’immischiare con chi apre troppo le labbra”. Proverbi 20:19. Se tu calunni tua moglie, anche altri calunnieranno tua moglie! “Sterminerò chi sparla del suo prossimo in segreto; chi ha l’occhio altero e il cuore superbo non lo sopporterò”. Salmi 101:5.

Because you will receive much advice that is contrary to the will and the Word of God, don’t share your situation with anyone! Ultimately it will arouse anger or self-pity in you! These emotions are of the flesh and will war against your spirit. God says in Gal. 5:17, “For the flesh sets its desire against the Spirit, and the Spirit against the flesh; for these are in opposition to one another, so that you may not do the things that you please.”

Poiché riceverai molti consigli contrari alla volontà e alla Parola di Dio, non condividere la tua situazione con nessuno! Alla fine susciterà in te rabbia o autocommiserazione! Queste emozioni sono della carne e combatteranno contro il tuo spirito. Dio dice in Galati 5:17 “Perché la carne ha desideri contrari allo Spirito e lo Spirito ha desideri contrari alla carne; sono cose opposte tra di loro, in modo che non potete fare quello che vorreste”.

Listening, discussing or seeking counsel for your situation will also bring in confusion since most Christians do NOT really KNOW the Word of God and even pastors may advise you contrary to God’s Word! Unless they have “walked on the same water” they may disregard or minimize God’s principles when you desperately need the entire uncompromised Word of God to save your marriage!

Ascoltare, discutere o cercare consigli per la tua situazione creerà anche confusione poiché la maggior parte dei cristiani NON CONOSCE davvero la Parola di Dio e persino i pastori potrebbero consigliarti in modo contrario alla Parola di Dio! A meno che non abbiano “camminato sulla stessa acqua”, potrebbero ignorare o minimizzare i principi di Dio quando hai un disperato bisogno dell'intera Parola di Dio senza compromessi per salvare il tuo matrimonio!

Do NOT try to find out what your wife is up to. If you do suspect there is someone else, or you KNOW that there is someone else she is involved with, then do what God says: “Let your eyes look directly in front of you. Watch the path of your feet, and all your ways will be established.” Prov. 4:25. “Do not be afraid of sudden fear nor the onslaught of the wicked when it comes; for the Lord will be your confidence, and will keep your foot from being caught.” Prov. 3:25-26. And again remember, love “BELIEVES all things.” 1Cor. 13:7.

NON cercare di scoprire cosa sta facendo tua moglie. Se sospetti che ci sia qualcun altro, o SAI che c'è qualcun altro con cui è coinvolta, allora fai ciò che Dio dice: “I tuoi occhi guardino bene in faccia, le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te”. Proverbi 4:25. “Non avrai da temere lo spavento improvviso, né la rovina degli empi, quando verrà, perché il Signore sarà la tua sicurezza e preserverà il tuo piede da ogni insidia”. Proverbi 3:25-26. E ricorda ancora, l’amore “CREDE ogni cosa”. 1 Corinzi 13:7

Do NOT confront your wife or the others involved! That is a net that Satan has left. So many men and women fall into this trap time and again. Watch out! You may satisfy your flesh but the consequences will destroy you and any feelings your wife may still have for you. Don’t talk to the OM over the phone or in person.

NON confrontarti con tua moglie o le altre persone coinvolte! Quella è una rete che Satana ha lasciato. Così tanti uomini e donne cadono in questa trappola più e più volte. Attento! Puoi soddisfare la tua carne, ma le conseguenze ti distruggeranno e distruggeranno tutti i sentimenti che tua moglie potrebbe ancora provare per te. Non parlare con l'AU al telefono o di persona.

So often men erroneously think that they should confront their wives because she shouldn’t get away with it or should “know that I know.” ALL who have confronted their wives or husbands, out of ignorance or by ignoring this book or this personal warning, have written to tell us how much they regret it! They ALL have shared that it resulted in MANY horrible consequences! Please don’t be like Adam who went ahead and did what he knew he shouldn’t!

Così spesso gli uomini pensano erroneamente che dovrebbero confrontarsi con le loro mogli perché lei non dovrebbe farla franca o dovrebbe "sapere che lo so". TUTTI coloro che hanno affrontato le loro mogli o mariti, per ignoranza o ignorando questo libro o questo avvertimento personale, hanno scritto per dirci quanto se ne pentono! TUTTI hanno condiviso che ha avuto MOLTE conseguenze orribili! Per favore, non essere come Adam che è andato avanti e ha fatto ciò che sapeva che non avrebbe dovuto!

Once the sin is out in the open it will be flaunted in front of your face, and you will lose the advantage that God has given you. You must remember, “Love believes all things.” 1Cor. 13:7.

Una volta che il peccato sarà allo scoperto, sarà ostentato davanti alla tua faccia e perderai il vantaggio che Dio ti ha dato. Devi ricordare, l’amore “crede ogni cosa”. 1 Corinzi 13:7.

You must also remember at all times that this is a “spiritual” war. As in all wars, it is foolish and dangerous to let the enemy know what you know. No battle in the Bible was ever won by revealing inside information from the Lord! Nor does the Bible tell us to reveal enemy movements. Instead, it warns us to fight this as a spiritual war! 1Tim. 1:18 says to “fight the good fight.” “We do not war according to the flesh.” 2Cor. 10:3. We are told instead to “Be of sober spirit [which literally means WAKE UP], be on the alert. Your adversary, the devil, prowls about like a roaring lion, seeking someone to devour.” 1Pet. 5:8.

Devi anche ricordare in ogni momento che questa è una guerra "spirituale". Come in tutte le guerre, è sciocco e pericoloso far sapere al nemico quello che sai. Nessuna battaglia nella Bibbia è mai stata vinta rivelando informazioni privilegiate dal Signore! Né la Bibbia ci dice di rivelare i movimenti nemici. Invece, ci avverte di combattere questa come una guerra spirituale! 1 Timoteo 1:18 dice “combatta... la buona battaglia”. “Non combattiamo secondo la carne”. 2 Corinzi 10:3. Ci viene detto invece di farlo “Siate sobri [che letteralmente significa SVEGLIA], vegliate; il vostro avversario, il diavolo, va attorno come un leone ruggente cercando chi possa divorare”. 1 Pietro 5:8.

Your wife, and others, are working with the devil, as slaves, to destroy your marriage, future and children. “Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness?” Rom. 6:16. To win this war, YOU must be a slave of righteousness – therefore DO NOT confront her about her sin or what you know!!

Tua moglie e altri stanno lavorando con il diavolo, come schiavi, per distruggere il tuo matrimonio, il tuo futuro e tuoi figli. “Non sapete voi che se vi offrite a qualcuno come schiavi per ubbidirgli, siete schiavi di colui a cui ubbidite: o del peccato che conduce alla morte o dell’ubbidienza che conduce alla giustizia?” Romani 6:16. Per vincere questa guerra, TU devi essere schiavo della rettitudine, quindi NON confrontarti con lei sul suo peccato o su ciò che sai!!

Do NOT try to find out where your wife is if she hasn’t given you her whereabouts! This is God’s protection for you! Be quiet; be still. Go into your prayer closet and begin to fight the battle through prayer, on your knees before the Lord. God can change your wife’s heart, but you will harden it if you openly reveal mistrust, suspicion and jealousy. “The king’s heart is like channels of water in the hand of the LORD; He turns it wherever He wishes.” Prov. 21:1. The other man will then appear to be the one she wants, not you! Every wife will run to the defense of the man she is involved with when her husband verbally (or physically) attacks the OM. Take control of your emotions.

NON cercare di scoprire dove si trova tua moglie se non ti ha detto dove si trova! Questa è la protezione di Dio per te! Stai zitto; stai fermo. Entra nel tuo armadio delle preghiere e inizia a combattere la battaglia attraverso la preghiera, in ginocchio davanti al Signore. Dio può cambiare il cuore di tua moglie, ma tu lo indurirai se rivelerai apertamente sfiducia, sospetto e gelosia.“ Il cuore del re, nella mano del Signore, è come un corso d’acqua; egli lo dirige dovunque gli piace”. Proverbi 21:1. L'altro uomo sembrerà quindi quello che lei vuole, non tu! Ogni moglie correrà in difesa dell'uomo con cui è coinvolta quando suo marito attacca verbalmente (o fisicamente) l'AU. Prendi il controllo delle tue emozioni.

A wife will NOT respond to a man who is angry or one who is effeminate and cries. You must be humble, kind, and loving AND have complete control over your emotions. Afterwards, when you are alone, you can deal with your feelings. But in her presence, do not show unfavorable emotions.

Una moglie NON risponderà a un uomo che è arrabbiato o a uno che è effeminato e piange. Devi essere umile, gentile e amorevole E avere il controllo completo sulle tue emozioni. In seguito, quando sei solo, puoi affrontare i tuoi sentimenti. Ma in sua presenza, non mostrare emozioni sfavorevoli.

Don’t act hastily in ANY decision. At this time you are not thinking clearly and are most certainly acting on emotion rather than wisdom. “And he who makes haste with his feet errs.” Prov. 19:2. “The prudent man considers his steps.” Prov. 14:15. “There is a way which seems right to a man, but its end is the way of death.” Prov. 16:25 and Prov. 14:12. “Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.” Prov. 29:20.

Non agire frettolosamente in QUALSIASI decisione. In questo momento non stai pensando chiaramente e stai sicuramente agendo in base alle emozioni piuttosto che alla saggezza. “Chi cammina in fretta sbaglia strada”. Proverbi 19:2. “L’uomo prudente fa attenzione ai suoi passi”. Proverbi 14:15. “C’è una via che all’uomo sembra diritta, ma finisce con il condurre alla morte”. Proverbi 16:25 e Proverbi 14:12. “Hai mai visto un uomo precipitoso nel parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui”. Proverbi 29:20.

“The lot is cast into the lap, but its every decision is from the Lord.” Prov. 16:33. “A wise man is cautious and turns away from evil.” Prov. 14:16. Don’t hurry to make changes like setting up a “visitation schedule.” Don’t be quick to run to get a divorce. God says, “I hate divorce.” Mal. 2:16. Don’t move out or leave your home: “Like a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.” Prov. 27:8.

“Si getta la sorte nel grembo, ma ogni decisione viene dal Signore”. Proverbi 16:33. “Il saggio teme, ed evita il male”. Proverbi 14:16. Non avere fretta di apportare modifiche come l'impostazione di un "programma delle visite". Non essere veloce a correre per ottenere il divorzio. Dio dice, “«Poiché io odio il ripudio”. Malachia 2:16. Non spostati o uscire di casa: “Come l’uccello che va peregrinando lontano dal nido, così è l’uomo che va peregrinando lontano da casa”. Proverbi 27:8.

Have you spoken to your wife about your needs, your concerns or your problems – only to have her reject you? Memorize these Scriptures: “My God shall supply all my needs according to His riches in glory.” Phil. 4:19. “I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the Lord in the land of the living. Wait on the Lord, be of good courage, yes, wait on the Lord.” Ps. 27:13.

A man should be self-assured if he is to win his wife back to him. This is not pride, for it should be done with humility. If your wife has left then your home was out of order. Make sure you get the men’s manual A Wise Man to learn how the home was designed to be.

Hai parlato con tua moglie dei tuoi bisogni, delle tue preoccupazioni o dei tuoi problemi, solo per farti rifiutare da lei? Impara a memoria queste Scritture: “Il mio Dio provvederà a ogni vostro bisogno, secondo la sua gloriosa ricchezza”. Filippesi 4:19. “Ah, se non avessi avuto fede di vedere la bontà del Signore sulla terra dei viventi! Spera nel Signore! Sii forte, il tuo cuore si rinfranchi; sì, spera nel Signore!” Salmi 27:13-14. Un uomo dovrebbe essere sicuro di sé se vuole riconquistare sua moglie. Questo non è orgoglio, perché dovrebbe essere fatto con umiltà. Se tua moglie se n'è andata, allora la tua casa era fuori servizio. Assicurati di avere il manuale per uomini Un uomo saggio per scoprire come è stata progettata la casa.

“When a man’s ways are pleasing to the Lord, He makes even his enemies to be at peace with him.” Prov. 16:7. Instead of trying to convince your wife to return to you, take this opportunity to thank your wife and praise her for how she has cared for you, your children and your home in the past. This is God’s way; it’s called contentment.

“Quando il Signore gradisce le vie di un uomo, riconcilia con lui anche i suoi nemici”. Proverbi 16:7. Invece di cercare di convincere tua moglie a tornare da te, cogli l'occasione per ringraziarla e lodarla per come si è presa cura di te, dei tuoi figli e della tua casa in passato. Questa è la via di Dio; si chiama contentezza.

Part of your problem may be your wife’s career outside the home. Even though God says to wait, you may have moved ahead and bought things on credit or moved to a larger home and then believed your wife “needed to go to work.” Then your house sat empty while your wife worked, and your children were in day care. Satan is a thief!

Parte del tuo problema potrebbe essere la carriera di tua moglie fuori casa. Anche se Dio dice di aspettare, potresti essere andato avanti e acquistato cose a credito o trasferito in una casa più grande e poi hai creduto che tua moglie "dovesse andare a lavorare". Poi la tua casa rimase vuota mentre tua moglie lavorava e i tuoi figli erano all'asilo. Satana è un ladro!

Soon you may lose the house that you worked so hard for. Allow God to save your home, your family and your marriage. (Please read Chapter 8, “Manages His Household” in A Wise Man.)

Presto potresti perdere la casa per cui hai lavorato così duramente. Permetti a Dio di salvare la tua casa, la tua famiglia e il tuo matrimonio. (Leggi il capitolo 8, “Governi bene la propria famiglia” in Un uomo saggio).

Did you ever encourage or tell your wife to leave? We at Restore Ministries have seen too many who have asked their spouses to leave or who have been first to mention the word “divorce” in a time of anger. When you plant bad seeds, don’t be surprised if she ends up in adultery. Words have more power than you know. “And I say to you, that every careless word that men shall speak, they shall render account for it in the day of judgment.” Matt. 12:36.

Hai mai incoraggiato o detto a tua moglie di andarsene? Noi di Restore Ministries abbiamo visto troppi che hanno chiesto ai loro coniugi di andarsene o che sono stati i primi a pronunciare la parola “divorzio” in un momento di rabbia. Quando pianti semi cattivi, non sorprenderti se finisce in adulterio. Le parole hanno più potere di quanto tu sappia. “Io vi dico che di ogni parola oziosa che avranno detta, gli uomini renderanno conto nel giorno del giudizio”. Matteo 12:36.

Maybe you wanted her to leave because of alcohol, drugs, arguments or unfaithfulness. Or maybe one of you just felt that you didn’t love the other any more. Please read Chapter 15, “Comfort Those” for more help. Be aware that many men consider women who are out of their homes to be “single” even though they are not! Separation is the first step to divorce. And divorce is a life-changing mistake.

Forse volevi che se ne andasse a causa di alcol, droghe, discussioni o infedeltà. O forse uno di voi ha semplicemente sentito di non amare più l'altro. Siate consapevoli del fatto che molti uomini considerano le donne che sono fuori casa "single" anche se non lo sono! La separazione è il primo passo per divorziare. E il divorzio è un errore che cambia la vita.

Many Christians, ignorant of the destruction of separation, advise those with marriage troubles to tell their wives who are unfaithful to leave or to not allow them to return home. Older men, as stated in Titus 2, should “speak the things which are fitting for sound doctrine…to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.” Titus 2:1-2.

Molti cristiani, ignari della distruzione della separazione, consigliano a coloro che hanno problemi matrimoniali di dire alle loro mogli infedeli di andarsene o di non permettere loro di tornare a casa. Gli uomini più anziani, come affermato in Tito 2, dovrebbero “esponi le cose che sono conformi alla sana dottrina... siano sobri, dignitosi, assennati, sani nella fede, nell’amore, nella pazienza”. Tito 2:1-2.

The separation that is spoken of in 1Cor. 7:5 is to be done with mutual agreement AND for the purpose of fasting and prayer. This verse confirms this: “if any brother has a wife who is an unbeliever [or a believer], and she consents to live with him, let him not send her away.” 1Cor. 7:12.

La separazione di cui si parla in 1Corinzi 7:5 deve essere fatto di comune accordo E allo scopo di digiunare e pregare. Questo versetto lo conferma: “se un fratello ha una moglie non credente ed ella acconsente ad abitare con lui, non la mandi via”. 1 Corinzi 7:12.

By making a decision to separate or divorce, you will have chosen to destroy not only your life and your wife’s life, but also your children’s lives and future. Your (future) grandchildren, your parents and all your friends will also feel the devastating effects of this selfish, ignorant and foolish decision.

Prendendo la decisione di separarti o divorziare, avrai scelto di distruggere non solo la tua vita e quella di tua moglie, ma anche la vita e il futuro dei tuoi figli. Anche i tuoi (futuri) nipoti, i tuoi genitori e tutti i tuoi amici sentiranno gli effetti devastanti di questa decisione egoistica, ignorante e sciocca.

By suggesting that your wife leaves, you have taken that first step toward divorce. Isn’t it time to turn around before things go any further? The world and Satan have convinced you that this separation or divorce will make things better, but that is a lie! If that were true, 8 out of 10 people wouldn’t get divorced in that second or subsequent marriage. Once again, the Bible is clear: “any brother who has a wife who is an unbeliever [or a believer], and she consents to live with him, let him not send her away.” 1Cor. 7:12.

Suggerendo che tua moglie se ne vada, hai fatto il primo passo verso il divorzio. Non è ora di voltarsi prima che le cose vadano oltre? Il mondo e Satana ti hanno convinto che questa separazione o divorzio migliorerà le cose, ma questa è una bugia! Se ciò fosse vero, 8 persone su 10 non divorzierebbero in quel secondo o successivo matrimonio. Ancora una volta, la Bibbia è chiara: “se un fratello ha una moglie non credente ed ella acconsente ad abitare con lui, non la mandi via” 1 Corinzi 7:12.

However, if your wife has left you, you must stop pursuing, pressing her or even standing in her way. She will only try harder to get away from you or run to evil. “How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the WAY of sinners.” Ps. 1:1. The only roadblock should be a “hedge of thorns.” Hosea 2:6. You should read the book of Hosea in your Bible. We have written a prayer for you to memorize based on the hedge of thorns. (You will find it in Chapter 15, “I Searched for a Man.”) Pray it daily for your wife.

Tuttavia, se tua moglie ti ha lasciato, devi smettere di inseguirla, di incalzarla o addirittura di ostacolarla. Si sforzerà solo di allontanarsi da te o correre al male. “Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella VIA dei peccatori”. Salmi 1:1. L'unico ostacolo dovrebbe essere “la via con delle spine”. Osea 2:6. Dovresti leggere il libro di Osea nella tua Bibbia. Abbiamo scritto una preghiera da memorizzare basata sulla siepe di spine. (Lo troverai nel capitolo 16, “Ho cercato fra loro qualcuno”). Pregalo ogni giorno per tua moglie.

Many ministries encourage “standers” to continue to pursue the spouse who has left with phone calls, cards, letters and statements about their “marriage covenant.” THIS IS NOT SCRIPTURAL and has caused many to become “standers for life”! The Bible says, “if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace.” 1Cor. 7:15. If you won’t let go, friction will continue. “How blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand in the way of sinners.” Ps. 1:1, NIV. You must let your wife know that she is free to leave (based on 1Cor. 7:15). This will cause her to stop running, pursuing divorce or jumping into another marriage!

Molti ministeri incoraggiano gli "astanti" a continuare a perseguire il coniuge che se n'è andato con telefonate, carte, lettere e dichiarazioni sul loro "patto matrimoniale". QUESTO NON È SCRITTURALE e ha portato molti a diventare "astanti per tutta la vita"! La Bibbia dice, “Però, se il non credente si separa, si separi pure; in tali casi il fratello o la sorella non sono obbligati a continuare a stare insieme; ma Dio ci ha chiamati a vivere in pace”. 1 Corinzi 7:15. Se non lasci andare, l'attrito continuerà. “Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via dei peccatori”. Salmi 1:1. Devi far sapere a tua moglie che è libera di andarsene (basato su 1 Corinzi 7:15). Questo la farà smettere di correre, perseguire il divorzio o saltare in un altro matrimonio!

But I am already divorced. It’s never too late even if a divorce has taken place. Many “remarry” their former spouses AFTER they have divorced. “Don’t be overcome with evil, but overcome evil with good.” Rom. 12:21. God specifically asked His prophet Hosea to remarry his wife Gomer even after she was blatantly unfaithful to him. “For she is not my wife, and I am not her husband.” Hosea 2:2. “Then she will say, ‘I will go back to my first husband, for it was better for me then than now.’ ” Hosea 2:7. “Then the Lord said to me (Hosea), ‘Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress.’ ” Hosea 3:1. God used the story of Hosea and Gomer to show His commitment to His own bride (the church) and His strong stand on marriage.

Ma sono già divorziato. Non è mai troppo tardi anche se è avvenuto il divorzio. Molti si "risposano" con i loro ex coniugi DOPO aver divorziato. “Non lasciarti vincere dal male, ma vinci il male con il bene”. Romani 12:21. Dio chiese specificamente al Suo profeta Osea di risposare sua moglie Gomer anche dopo che gli era stata palesemente infedele. “Lei non è più mia moglie e io non sono più suo marito!” Osea 2:2. “Allora dirà: “Tornerò al mio primo marito, perché allora stavo meglio di adesso””. Osea 2:7. “Il Signore mi disse (Osea): «Va’ ancora, ama una donna amata da un altro e adultera...»” Osea 3:1. Dio ha usato la storia di Osea e Gomer per mostrare il Suo impegno nei confronti della Sua stessa sposa (la chiesa) e la Sua ferma posizione sul matrimonio.

It also gives an example of how to allure your wife through the kind and loving way you speak to her. But, this is done AFTER she knows she is free to go. “Therefore, behold, I will allure her, bring her into the wilderness, and speak kindly to her.” Hosea 2:14.

Fornisce anche un esempio di come attirare tua moglie attraverso il modo gentile e amorevole con cui le parli. Ma questo viene fatto DOPO che lei sa di essere libera di andare. “«Perciò, ecco, io l’attirerò, la condurrò nel deserto e parlerò al suo cuore»”. Osea 2:14.

Don’t allow your children to see your pain or anger toward your wife. Do ALL that you can to shield your children from what is going on. Otherwise they will develop bad feelings toward their mother.

Non permettere ai tuoi figli di vedere il tuo dolore o la tua rabbia verso tua moglie. Fai TUTTO ciò che puoi per proteggere i tuoi figli da ciò che sta succedendo. Altrimenti svilupperanno cattivi sentimenti verso la madre.

Don’t blame your wife for what has happened; instead, take the FULL responsibility and tell your children where the real fault lies. Be careful where you turn your children’s hearts. Turning your children’s hearts against your wife by what you say will destroy your children and break your wife’s heart. Hurting the woman you love will never bring her home. Instead, love her by building her up in your children’s eyes and cover her nakedness lest your children be cursed. “And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside… So he said, ‘Cursed be Canaan; a servant of servants he shall be to his brothers.’ He also said, ‘Blessed be the LORD, the God of Shem; and let Canaan be his servant.’” Gen. 9:22, 25-26. Bless your children with kind, loving, forgiving and honoring words.

Non incolpare tua moglie per quello che è successo; invece, prenditi la COMPLETA responsabilità e dì ai tuoi figli dove sta la vera colpa. Fai attenzione a dove volgi i cuori dei tuoi figli. Volgere il cuore dei tuoi figli contro tua moglie con ciò che dici distruggerà i tuoi figli e spezzerà il cuore di tua moglie. Fare del male alla donna che ami non la riporterà mai a casa. Amala invece edificandola agli occhi dei tuoi figli e copri la sua nudità affinché i tuoi figli non siano maledetti. “Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e andò a dirlo, fuori, ai suoi fratelli. «Maledetto Canaan! Sia servo dei servi dei suoi fratelli!» Disse ancora: «Benedetto sia il SIGNORE, Dio di Sem; e sia Canaan suo servo!»”. Genesi 9:22, 25-26. Benedici i tuoi figli con parole gentili, amorevoli, indulgenti e onoranti.

The Lord has allowed these trials in your life, and your children’s lives, for a time, in order to draw you all closer to Him, accomplish His work in all of you and then draw you back together again for His glory! When your wife is not around to blame, you can then look at yourself and look to Him to change you! When you seek Him, you will become closer to Him; then He will change you more into His image! “They looked to Him and were radiant, and their faces shall never be ashamed.” Ps. 34:5.

Il Signore ha permesso queste prove nella tua vita e nella vita dei tuoi figli, per un certo tempo, per avvicinarti tutti a Lui, compiere la Sua opera in tutti voi e poi riportarti di nuovo insieme per la Sua gloria! Quando tua moglie non è in giro per la colpa, allora puoi guardare te stesso e guardare a Lui per cambiarti! Quando lo cerchi, ti avvicinerai a Lui; poi ti cambierà di più a sua immagine! “Quelli che lo guardano sono illuminati, nei loro volti non c’è delusione”. Salmi 34:5.

Don’t allow your children to speak badly about their mother. You must demand respect for their mother (whether they are 5, 15 or 25!). “Honor your father and your mother.” Exod. 20:12, Deut. 5:16, Mark 7:10. If you have spoken badly about their mother, first ask God for forgiveness, next humbly ask your wife’s forgiveness and lastly ask your children’s forgiveness. “He who conceals his transgression will not prosper.” Prov. 28:13. Then begin to build her up in the children’s (and your) eyes. (See Chapter 4, “Thrusts of a Sword” for more knowledge.)

Remember, you will have trouble with your children honoring you if you dishonor your wife! 1Pet. 3:7 tells us, “You husbands likewise, live with your wives in an understanding way, as with a weaker vessel, since she is a woman; and grant her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.”

Non permettere ai tuoi figli di parlare male della loro madre. Devi esigere rispetto per la loro madre (che abbiano 5, 15 o 25 anni!). “Onora tuo padre e tua madre”. Esodo 20:12, Deuteronomio 5:16, Marco 7:10. Se hai parlato male della loro madre, prima chiedi perdono a Dio, poi chiedi umilmente perdono a tua moglie e infine chiedi perdono ai tuoi figli. “Chi copre le sue colpe non prospererà”. Proverbi 28:13. Quindi inizia a costruirla agli occhi dei bambini (e tuoi). (Vedi il capitolo 7, “Trafigge come spada” per maggiori informazioni). 

Ricorda, avrai problemi con i tuoi figli che ti onorano se disonori tua moglie! 1 Pietro 3:7 ci dice: “Anche voi, mariti, vivete insieme alle vostre mogli con il riguardo dovuto alla donna, come a un vaso più delicato. Onoratele, poiché anch’esse sono eredi con voi della grazia della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite”.

Don’t allow your children to become unruly. “A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.” Prov. 17:25. “A child who gets his own way brings shame to his mother.” Prov. 29:15. Don’t cause yourself grief or cause your wife to become bitter or shame her. Instead of allowing your children to vent their anger, use this time to teach them to forgive and pray for their mother.

Non permettere ai tuoi figli di diventare indisciplinati. “Un figlio stolto è una tribolazione per il padre e un’amarezza per colei che l’ha partorito”. Proverbi 17:25. “Il ragazzo lasciato a se stesso fa vergogna a sua madre”. Proverbi 29:15. Non causare tribolazione a te stesso, non fare in modo che tua moglie diventi amareggiata o farla vergognare. Invece di permettere ai tuoi figli di sfogare la loro rabbia, usa questo tempo per insegnare loro a perdonare e pregare per la loro madre.

When the anger is gone, the pain will be felt; then teach them to rely on God for comfort. This Scripture helped my (then) 5-year-old when he memorized it: “For He has said ‘I will never leave you nor forsake you.’ ” Hebr. 13:5. Your children are confused right now, so give them clear directions. (See Lesson 14, “Your Father’s Instructions” in A Wise Man for more knowledge.) Again, you will have trouble enforcing this if you exhibit a lack of control of your anger.

Quando la rabbia se ne sarà andata, si sentirà il dolore; poi insegna loro a confidare in Dio per avere conforto. Questa Scrittura ha aiutato il mio (allora) bambino di 5 anni quando l'ha imparata a memoria: “Io non ti lascerò e non ti abbandonerò”. Ebrei 13:5. I tuoi figli sono confusi in questo momento, quindi dai loro indicazioni chiare. (Per maggiore informazioni, vedere la lezione 15, «Le istruzioni di tuo padre» in Un uomo saggio). Anche in questo caso, avrai difficoltà a far rispettare questo se tu mostri una mancanza di controllo della tua rabbia.

Be careful not to choose the “easiest” road. It may seem like the easiest road, but in the end it is the road to even more sadness, trials, difficulties and heartache than you are now experiencing. We, who have gone through difficult marriages, separation and/or divorce, want to warn you against any ideas, books or other people who will sway you to go the way of the world, which ALWAYS ends in disaster! If the world endorses it, as Christians we know it is the wide road to destruction.

Stai attento a non scegliere la strada più “facile”. Può sembrare la strada più facile, ma alla fine è la strada verso ancora più tristezza, prove, difficoltà e angoscia di quelle che stai vivendo ora. Noi, che abbiamo attraversato matrimoni difficili, separazioni e/o divorzi, vogliamo metterti in guardia contro idee, libri o altre persone che ti indurranno ad andare per la strada del mondo, che SEMPRE finisce in un disastro! Se il mondo lo approva, come cristiani sappiamo che è l'ampia strada verso la distruzione.

Narrow is the way that leads to life, and few are those who find it! “Enter by the narrow gate; for the gate is wide, and the way is broad that leads to destruction, and many are those who enter by it. For the gate is small, and the way is narrow that leads to life, and few are those who find it.” Matt. 7:13-14. You must look for that narrow way in all your decisions, in the way you speak to others, and in the way you handle the trials that WILL come your way now and in the future.

Stretta è la porta che conduce alla vita, e pochi sono quelli che la trovano! “Entrate per la porta stretta, poiché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa. Quanto stretta è la porta e angusta la via che conduce alla vita! E pochi sono quelli che la trovano”. Matteo 7:13-14. Devi cercare quella via angusta in tutte le tue decisioni, nel modo in cui parli agli altri e nel modo in cui gestisci le prove che SARANNO per te ora e in futuro.

Please be careful what you read. The books whose foundation is in philosophy or those written by psychologists or marriage counselors can fill your mind with destructive thoughts. Be careful about reading books that cover such topics as “tough love,” “spicing up your marriage,” and “co-dependency.” We have seen the damage that these ideas have done to marriages and the men and women who have looked to them in their desperation. Instead, renew your mind with God’s Word. If you meditate on His Word, God promises in Psalm 1 that you will prosper in everything that you do!!

Per favore, fai attenzione a ciò che leggi. I libri il cui fondamento è nella filosofia o quelli scritti da psicologi o consulenti matrimoniali possono riempirti la mente di pensieri distruttivi. Fai attenzione a leggere libri che trattano argomenti come "amore duro", "ravvivare il tuo matrimonio" e "co-dipendenza". Abbiamo visto il danno che queste idee hanno fatto ai matrimoni e agli uomini e alle donne che si sono rivolti a loro nella loro disperazione. Invece, rinnova la tua mente con la Parola di Dio. Se mediti sulla Sua Parola, Dio promette nel Salmo 1 che prospererai in tutto ciò che fai!!

Look to God and to those of “like mind” to encourage you to believe God for your marriage. Please go to the Counselor (God’s Word), which is free, and save your money and your marriage. God wants you to Himself! Stay away from the “professionals.” Every professional has his/her ways and beliefs. There are thousands of both Christian and secular marriage counselors and books about marriage solutions. If they knew all the answers, why is there an epidemic of divorce, especially in the church?!!

Guarda a Dio e a coloro che hanno una "mente simile" per incoraggiarti a credere in Dio per il tuo matrimonio. Per favore, vai dal Consigliere (Parola di Dio), che è gratuito, e risparmia i tuoi soldi e il tuo matrimonio. Dio ti vuole per Sé! Stai lontano dai "professionisti". Ogni professionista ha i suoi modi e le sue convinzioni. Ci sono migliaia di consulenti matrimoniali cristiani e laici e libri sulle soluzioni matrimoniali. Se conoscessero tutte le risposte, perché c'è un'epidemia di divorzio, soprattutto in chiesa?!!

Where do you begin? What should you do? Begin to move your demolished house onto the rock. “Therefore everyone who hears these words of Mine, and acts upon them, may be compared to a wise man, who built his house upon the rock. And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and burst against that house; and yet it did not fall, for it had been founded upon the rock.” Matt. 7:25. “By wisdom a house is built, and by understanding it is established; and by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.” Prov. 24:3.

Da dove inizi? Cosa dovresti fare? Inizia a spostare la tua casa demolita sulla roccia. “Perciò chiunque ascolta queste mie parole e le mette in pratica sarà paragonato a un uomo avveduto che ha costruito la sua casa sopra la roccia. La pioggia è caduta, sono venuti i torrenti, i venti hanno soffiato e hanno investito quella casa; ma essa non è caduta, perché era fondata sulla roccia”. Matteo 7:24-25. “La casa si costruisce con la saggezza e si rende stabile con l’intelligenza”. Proverbi 24:3.

Praise God in ALL things. “Let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.” Hebr. 13:15. “Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!” Phil. 4:4.

Loda Dio in TUTTE le cose. “Per mezzo di lui, offriamo continuamente a Dio un sacrificio di lode, cioè il frutto di labbra che confessano il suo nome”. Ebrei 13:15. “Rallegratevi sempre nel Signore. Ripeto: rallegratevi”. Filippesi 4:4.

Learn to really pray. “And I searched for a man among them who should build up the wall and stand in the gap before Me for the land, that I should not destroy it; but I found no one.” Ezek. 22:30. Standing in the gap does NOT mean standing in your wife’s way! It means praying for her as you would pray for yourself.

Impara a pregare davvero. “Io ho cercato fra loro qualcuno che riparasse il muro e stesse sulla breccia davanti a me in favore del paese, perché io non lo distruggessi; ma non l’ho trovato”. Ezechiele 22:30. Stare sulla breccia NON significa ostacolare tua moglie! Significa pregare per lei come pregheresti per te stesso.

Take every thought captive. “We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ.” 2Cor. 10:5.

Prendi ogni pensiero prigioniero. “Demoliamo i ragionamenti e tutto ciò che si eleva orgogliosamente contro la conoscenza di Dio, facendo prigioniero ogni pensiero fino a renderlo ubbidiente a Cristo” 2 Corinzi 10:4-5.

Begin to renew your mind to be like Christ’s and to look down at your situation as God does, from above. Get A Wise Man Builds and work through it with a friend. Get a “Bible Promise Book” from your local Christian bookstore (very inexpensive) and put it next to your bed. The verses will become a place of refuge for you as you pore over His promises when you become anxious.

Inizia a rinnovare la tua mente per essere come Cristo ea guardare la tua situazione dall'alto in basso come fa Dio, dall'alto. Ottieni Un uomo saggio e lavora con un amico. Prendi un "Libro della promessa della Bibbia" dalla tua libreria cristiana locale (molto economico) e mettilo accanto al tuo letto. I versetti diventeranno un luogo di rifugio per te mentre approfondisci le Sue promesse quando diventi ansioso.

Get 3x5 cards and write down Bible verses that you can use to renew your mind, to fight in the Spirit (the sword of the Spirit is the Word of God), or to run to when you experience an attack of fear, doubt or lies. Keep these with you and read them over and over again. Stop thinking and talking so much about your problems; listen to God and read His Word.

Prendi le carte 3x5 e scrivi i versetti della Bibbia che puoi usare per rinnovare la tua mente, per combattere nello Spirito (la spada dello Spirito è la Parola di Dio) o per correre quando sperimenti un attacco di paura, dubbio o bugie. Tienili con te e leggili più e più volte. Smetti di pensare e parlare così tanto dei tuoi problemi; ascolta Dio e leggi la sua Parola.

As we said, Psalm 1 gives you a promise: “His delight is in the law of the Lord, and in His law he meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and its leaf does not wither; and in whatever he does, he prospers.” Practically speaking, if you read and reread this book to the point of wearing it out or take the time to make 3x5 cards with the Scriptures you need, you can’t help but meditate on His Word. Almost every man I have known who has a restored marriage did one or both of these things.

Come abbiamo detto, il Salmo 1 ti dà una promessa: “Il suo diletto è nella legge del Signore, e nella sua legge medita giorno e notte. E sarà come un albero ben piantato presso ruscelli d'acqua, che dà il suo frutto nella sua stagione, e le sue foglie non appassiscono; e in qualunque cosa faccia, prospera”. In pratica, se leggi e rileggi questo libro fino al punto di logorarlo o ti prendi il tempo per fare delle carte 3x5 con le Scritture di cui hai bisogno, non puoi fare a meno di meditare sulla Sua Parola. Quasi tutti gli uomini che ho conosciuto che hanno un matrimonio restaurato hanno fatto una o entrambe queste cose.

NO marriage is too far gone! “With men this is impossible, but with God all things are possible.” Matt. 19:26. Again remember that it is not true that you and your wife, together, must seek help to change the marriage. We have seen the good “fruits” of the men who have asked God to change their wives’ hearts, to work on them, and God was faithful. (See “fruits,” Matt. 7:16, 20.)

NESSUN matrimonio è troppo lontano! “Agli uomini questo è impossibile; ma a Dio ogni cosa è possibile”. Matteo 19:26. Ricorda ancora che non è vero che tu e tua moglie, insieme, dovete cercare aiuto per cambiare il loro matrimonio. Abbiamo visto i “frutti” buoni degli uomini che hanno chiesto a Dio di cambiare il cuore delle loro mogli, di lavorare su di loro, e Dio è stato fedele. (Vedi “i frutti” Matteo 7:16, 20).

“And why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and behold, the log is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.” Matt. 7:3, Luke 6:41. We pray the same for you: that you will see clearly how to really help your wife by being a godly man who is meek, yet bold in the spirit, who allures his wife with kind and loving words.

“Perché guardi la pagliuzza che è nell’occhio di tuo fratello, mentre non scorgi la trave che è nell’occhio tuo? O come potrai tu dire a tuo fratello: “Lascia che io ti tolga dall’occhio la pagliuzza”, mentre la trave è nell’occhio tuo? Ipocrita! Togli prima dal tuo occhio la trave, e allora ci vedrai bene per togliere la pagliuzza dall’occhio di tuo fratello”. Matteo 7:3-5, Luca 6:41. Preghiamo lo stesso per te: che tu veda chiaramente come aiutare davvero tua moglie essendo un uomo pio, mite, ma audace nello spirito, che seduce sua moglie con parole gentili e amorevoli.

How long? Many men have asked us “how long” their wife will be gone or “how long” their trial will continue. It may help you if you think about it as a journey. How long it takes often depends on you. As the Lord shows you an area that He is working on, work “with Him.” Do not become sidetracked by work or everyday life. Satan will bring in “the cares of the world” in order to choke the Word out of you. He also will bring situations, emergencies and other crises that will divert your attention away from your destination –- your restored family!

Per quanto tempo? Molti uomini ci hanno chiesto "per quanto tempo" la loro moglie sarà via o "per quanto tempo" il loro processo continuerà. Può esserti d'aiuto se lo consideri un viaggio. Quanto tempo ci vuole spesso dipende da te. Quando il Signore ti mostra un'area su cui sta lavorando, lavora "con Lui". Non lasciarti sviare dal lavoro o dalla vita di tutti i giorni. Satana porterà “le cure del mondo” per soffocare la Parola da te. Porterà anche situazioni, emergenze e altre crisi che distoglieranno la tua attenzione dalla tua destinazione: la tua famiglia restaurata!

Too often our journey seems to have “stalled.” Just take the next step of obedience. When you become weary with the “wait,” do not lose heart. This is the time our Lord is using to stretch our faith and focus our attention on His working in our lives. All that is required is our obedience, which will release spiritual power to work on our behalf. It is not necessary that God give us a detailed explanation of what He is doing. We know that He will work out His purposes through whatever happens even when we have made a mistake. We must believe that He is working with people and situations and arranging circumstances for His good for us.

Troppo spesso il nostro viaggio sembra essersi "fermato". Basta fare il passo successivo dell'ubbidienza. Quando ti stanchi dell'"attesa", non perderti d'animo. Questo è il tempo che nostro Signore sta usando per estendere la nostra fede e concentrare la nostra attenzione sulla Sua opera nelle nostre vite. Tutto ciò che è richiesto è la nostra ubbidienza, che rilascerà il potere spirituale per lavorare per nostro conto. Non è necessario che Dio ci dia una spiegazione dettagliata di ciò che sta facendo. Sappiamo che realizzerà i Suoi propositi attraverso qualunque cosa accada anche quando abbiamo commesso un errore. Dobbiamo credere che sta lavorando con persone e situazioni e organizzando le circostanze per il Suo bene per noi.

There Is MORE Help!

C'è PIÙ aiuto!

Another book that you will find helpful in your desire to restore your marriage is our men’s manual A Wise Man. This book is available on our website to read or print off for FREE, or if you prefer, it can be ordered in book form on our website: www.RestoreMinistries.net.

Un altro libro che troverai utile nel tuo desiderio di restaurare il tuo matrimonio è il nostro manuale per uomini Un uomo saggio. Questo libro è disponibile sul nostro sito Web per la lettura o la stampa GRATUITAMENTE o, se preferisci, può essere ordinato in forma di libro sul nostro sito Web: www.RestoreMinistries.net.

Though we no longer minister to men, with the exception of our two books for men, let us still pray for you now...

Anche se non serviamo più gli uomini, ad eccezione dei nostri due libri per uomini, preghiamo ancora per te adesso...

“Dear Lord, please guide this special brother during the trouble in his marriage. And his ears shall hear a word behind him saying, this is the way, walk here, when he turns to his right and when he turns to his left. (Isa. 30:21)

“Caro Signore, per favore guida questo fratello speciale durante i guai del suo matrimonio. Quando andrete a destra o quando andrete a sinistra, le tue orecchie udranno dietro a te una voce che dirà: «Questa è la via; camminate per essa!»” (Isaia 30:21)

“Please reassure him when he sees a thousand fall on his right side and ten thousand at his left; help him to know that if he follows You, it will not happen to him. (Ps. 91:7) Hide him under your protective wings.

“Per favore, rassicuralo quando ne vede mille ne cadranno al suo fianco e diecimila alla sua destra; ma lui non ne sarà colpito”. (Salmi 91:7) Nascondilo sotto le tue ali protettive.

“Help him to find the narrow path that will lead him to life, the abundant life you have for him, for his wife and for his family. Lord, I pray for a testimony when this troubled or broken marriage is healed and restored that You can use for Your glory! We will give You all the honor and the glory. Amen.”

“Aiutalo a trovare la via stretta che lo porterà alla vita, la vita abbondante che hai per lui, per sua moglie e per la sua famiglia. Signore, prego per avere una testimonianza quando questo matrimonio travagliato o rotto sarà guarito e restaurato che Tu puoi usare per la Tua gloria! Ti daremo tutto l'onore e la gloria. Amen."

Journal Form

Ricordati di unirti alla vittoria! Non limitarti a guardare. I viaggi di restauro non sono uno sport per spettatori!

Per favore, inizia un DIARIO con il SIGNORE, in mente quello che stai imparando ogni giorno per i prossimi 30 giorni per "Restaurare il tuo matrimonio".

Più si riversa il cuore in questi moduli, più Dio e noi possiamo aiutarti. Questi moduli aiuteranno anche te e il tuo ePartner per la responsabilità. CLICCA QUI