Chapter 8 "Have You Dealt Treacherously?"
Capitolo 8 "Ti sei agisci slealmente?"
“The LORD has been a witness between
You and the wife of your youth, against
Whom you have dealt treacherously,
Though she is your companion
And your wife by covenant.”
Malachi 2:14
“Il Signore è testimone fra
te e la moglie della tua giovinezza, verso
la quale agisci slealmente,
sebbene essa sia la tua compagna,
la moglie alla quale sei legato da un patto”.
Malachia 2:14
Have you dealt treacherously with your wife?
Ti sei agisci slealmente con tua moglie?
Maybe that question is difficult to answer because you’re not exactly sure what the Bible means by living treacherously. If we check the Strong’s Concordance, the word treacherous, “bagad” pronounced (baw-gad), means to act covertly, to pillage, deal deceitfully, offend, transgress, depart, unfaithful.
Forse a questa domanda è difficile rispondere perché non sei esattamente sicuro di cosa dice la Bibbia vivendo in modo sleale. Se controlliamo la Concordanza del Forte, la parola sleale, "bagad" pronunciata (baw-gad), significa agire di nascosto, saccheggiare, trattare ingannevolmente, offendere, trasgredire, partire, infedele.
The definition of treacherous in the Webster’s dictionary is: of the character or actions of a traitor.
La definizione di sleale nel dizionario Webster è: del carattere o delle azioni di un traditore.
Now that you have the definition, you must ask yourself; have you committed any of these offenses against your wife? Let’s take each offense and look at it carefully. This is not intended to condemn you, but rather to bring you to conviction. Until there is conviction and you look at your actions as sin, there can be no repentance. And without repentance, there is no mercy. Without mercy, there is no grace. And, brother, we all need as much grace as we can get! We can deny our sins all we want, but that will never bring about the change that is needed. You need to be the kind of husband your wife needs (and deserves)! If you’re ready, then let’s go.
Ora che hai la definizione, devi chiederti; hai commesso qualcuno di questi reati contro tua moglie? Prendiamo ogni offesa e guardiamola attentamente. Questo non ha lo scopo di condannarti, ma piuttosto di portarti alla convinzione. Finché non c'è convinzione e non consideri le tue azioni come peccato, non ci può essere pentimento. E senza pentimento, non c'è misericordia. Senza misericordia, non c'è grazia. E, fratello, tutti noi abbiamo bisogno di quanta più grazia possiamo ottenere! Possiamo negare i nostri peccati tutto ciò che vogliamo, ma questo non porterà mai il cambiamento necessario. Devi essere il tipo di marito di cui tua moglie ha bisogno (e merita)! Se sei pronto, allora andiamo.
To act covertly. The definition of covert is hidden, secret or disguised. How many times have you hidden things or done things secretly? “But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.” Eph. 5:13. You may have covered it up with everyone, even your wife, but there is One from whom you cannot hide. If you have done things in secret, then you have dealt treacherously with your wife.
Agire di nascosto. La definizione di nascosto è segreto, segreta o mascherata. Quante volte hai nascosto cose o fatto cose di nascosto? “Ma tutte le cose, quando sono denunciate dalla luce, diventano manifeste”. Efesini 5:13. Potresti averlo coperto con tutti, anche con tua moglie, ma c'è Uno da cui non puoi nasconderti. Se hai fatto le cose in segreto, allora hai trattato a tradimento con tua moglie.
To pillage is the act of taking goods by force, also to attack, defraud, or rob. You may be looking at this in the context of actual material goods, but what is most important to a woman is not the material goods, but the emotional goods. Have you attacked her verbally, or have you robbed her of joy because of your anger? Have you also robbed her of joy because of the unrealistic demands that you have put on her? Have you been a man that continually takes from her, giving very little in return? Now do you wonder why your marriage is in the state that it is in? My friend, there is a Savior who is waiting for you to lay this all down at the cross. HE is there to forgive you, if you repent.
Saccheggiare è l'atto di prendere merci con la forza, anche per attaccare, frodare o derubare. Potresti guardare questo nel contesto dei beni materiali reali, ma ciò che è più importante per una donna non sono i beni materiali, ma i beni emotivi. L'hai attaccata verbalmente o l'hai derubata della gioia a causa della tua rabbia? L'hai anche derubata della gioia a causa delle richieste irrealistiche che le hai posto? Sei stato un uomo che continuamente le toglie, dando molto poco in cambio? Ora ti chiedi perché il tuo matrimonio è nello stato in cui si trova? Amico mio, c'è un Salvatore che sta aspettando che tu deponga tutto questo sulla croce. LUI è lì per perdonarti, se ti penti.
Dealing deceitfully. Most of us are so good at talking around the truth, and our excuse is that we can’t tell our wives the truth because we don’t want to hurt them. Or, when we are confronted with the truth, we tell our wife that it’s her fault because, you always get on me and I don’t need a mother. Well, do we need a mother? If there is nothing wrong with what we are doing, why do we need to hide it?
Trattare con l'inganno. La maggior parte di noi è così brava a parlare della verità, e la nostra scusa è che non possiamo dire alle nostre mogli la verità perché non vogliamo farle del male. Oppure, quando ci troviamo di fronte alla verità, diciamo a nostra moglie che è colpa sua perché, mi prendi sempre addosso e non ho bisogno di una madre. Bene, abbiamo bisogno di una madre? Se non c'è niente di sbagliato in quello che stiamo facendo, perché dobbiamo nasconderlo?
Let’s take a hard look at Scripture and stop making excuses. “A false witness will not go unpunished, and he who tells lies will not escape.” Prov. 19:5. Also, as we learned in the last chapter, “There are six things which the LORD hates, Yes, seven which are an abomination to Him: Haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked plans, feet that run rapidly to evil, a false witness who utters lies, and one who spreads strife among brothers.” Prov. 6:16-19.
Diamo un'occhiata alla Scrittura e smettiamola di trovare scuse. “Il falso testimone non rimarrà impunito, chi spaccia menzogne non avrà scampo”. Proverbi 19:5. Inoltre, come abbiamo imparato nell'ultimo capitolo: “Sei cose odia il Signore, anzi sette gli sono in abominio: gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spargono sangue innocente, il cuore che medita disegni iniqui, i piedi che corrono frettolosi al male, il falso testimone che proferisce menzogne e chi semina discordie tra fratelli”. Proverbi 6:16-19.
Offend. When you offend your wife, do you really care? Or do you just think or say it’s her problem. Men and women were created and brought together to complement one another. Our wives need our strength and leadership, and we men most desperately need our wife's refinement.
Offendere. Quando offendi tua moglie, ti interessa davvero? O pensi o dici solo che è suo problema. Uomini e donne sono stati creati e riuniti per completarsi a vicenda. Le nostre mogli hanno bisogno della nostra forza e della nostra leadership, e noi uomini abbiamo disperatamente bisogno della raffinatezza di nostra moglie.
How do you dress? What about those comfortable clothes you wear around the house that she finds so unappealing? What you wear in the presence of your wife speaks volumes as to how much or how little you care. How are your manners? Do you open doors for her and help her put her coat on? Do you treat your wife with honor? What are you teaching your children by your poor example?
Come ti vesti? Che dire di quei vestiti comodi che indossi in casa che lei trova così poco attraenti? Ciò che indossi in presenza di tua moglie la dice lunga su quanto o quanto poco ti importa. Come sono le tue maniere? Le aprite le porte e la aiuti a indossare il cappotto? Tratti tua moglie con onore? Che cosa stai insegnando ai tuoi figli con il tuo povero esempio?
Transgress. Webster says that to transgress means to go beyond a limit. Men and women both have a limit to how much they can take before they actually break. It may be that they break physically or emotionally. One of three things usually happens when a person is pushed beyond what they can endure: they learn to fight back, they walk away, or they stay until they are destroyed. Whose fault is it if you push your own wife too far? “And He said to His disciples, ‘It is inevitable that stumbling blocks should come, but woe to him through whom they come!’ ” Luke 17:1.
Trasgredire. Webster dice che trasgredire significa andare oltre un limite. Uomini e donne hanno entrambi un limite a quanto possono prendere prima di rompere effettivamente. Può darsi che si rompano fisicamente o emotivamente. Una delle tre cose di solito accade quando una persona viene spinta oltre ciò che può sopportare: impara a reagire, si allontana o rimane fino a quando non viene distrutta. Di chi è la colpa se spingi troppo la tua moglie oltre? “Gesù disse ai suoi discepoli: «È impossibile che non avvengano scandali, ma guai a colui per colpa del quale avvengono!»” Luca 17:1.
Depart. It is sad to see so many men leaving their families only to find new wives and new families for which to care. It is so frustrating to see these men paying so much attention to children that are not their own, while at the same time their own children are falling apart emotionally due to their abandonment. “Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.” Prov. 27:8.
Partire. È triste vedere così tanti uomini lasciare le loro famiglie solo per trovare nuove mogli e nuove famiglie di cui prendersi cura. È così frustrante vedere questi uomini prestare così tanta attenzione ai bambini che non sono i loro, mentre allo stesso tempo i loro figli stanno cadendo a pezzi emotivamente a causa del loro abbandono. “Come l’uccello che va peregrinando lontano dal nido, così è l’uomo che va peregrinando lontano da casa”. Proverbi 27:8.
Unfaithful. Have you ever been unfaithful to your wife? Many of us have to hang our heads in shame and say “yes.” But for those of you who think that you got off on this one, let's look deeper. In our world today, this godless, sinful, perverted society, to be unfaithful is nothing short of laying with a woman that is not your wife. However, unfaithful also means: failing one’s trust; disloyal. Have you ever failed when your wife trusted in you? Have you ever put your loyalty to someone else above your loyalty to your wife? You know that you are to be “one” with the woman God has joined you with. This other person to whom you were loyal does not have to be someone of the opposite sex; they could be a friend or a family member.
Infedele. Sei mai stato infedele a tua moglie? Molti di noi devono appendere la testa per la vergogna e dire "sì". Ma per quelli di voi che pensano di essere scesi su questo, guardiamo più in profondità. Nel nostro mondo di oggi, questa società senza Dio, peccaminosa, perversa, essere infedele non è altro che sdraiarsi con una donna che non è tua moglie. Ma infedele significa anche: venire meno alla propria fiducia; sleale. Hai mai fallito quando tua moglie si fidava di te? Hai mai messo la tua lealtà verso qualcun altro al di sopra della tua lealtà verso tua moglie? Sai che devi essere "uno" con la donna con cui Dio si è unito a te. Quest'altra persona a cui sei stato leale non deve essere qualcuno del sesso opposto; potrebbero essere un amico o un familiare.
One of the most damaging and conflicting ties can be with your mother or your father. How do we know? Because the Lord Himself made special reference to it: “But from the beginning of creation, God made them male and female. For this cause a man shall leave his father and mother, and the two shall become one flesh; consequently they are no longer two, but one flesh.” Mark 10:6.
Uno dei legami più dannosi e conflittuali può essere con tua madre o tuo padre. Come facciamo a saperlo? Perché il Signore stesso vi ha fatto particolare riferimento: “ma al principio della creazione Dio li fece maschio e femmina. Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre, e i due saranno una sola carne. Così non sono più due, ma una sola carne”. Marco 10:6-8.
Abuse
Abuso
Abuse my wife? You may deny that you abuse her because you never laid a hand on her. Or you may say you're not an abusive husband because you didn’t throw the first punch. Lets find out what abuse really is.
Abusare di mia moglie? Puoi negare di abusare di lei perché non le hai mai messo una mano addosso. Oppure potresti dire che non sei un marito violento perché non hai tirato il primo pugno. Scopriamo cos'è veramente l'abuso.
In the Webster’s dictionary, abuse is defined as: to misuse, to ill-treat, injure, to call someone foul names. Foul is defined as: to bring dishonor, indecent or profane, obnoxious or unpleasant.
Nel dizionario Webster, l'abuso è definito come: abusare, a maltrattare, ferire, chiamare qualcuno con nomi volgari. Volgare è definito come: portare disonore, indecente o profano, odioso o sgradevole.
Misuse. God has blessed us with a wife. “He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.” Prov. 18:22. And “Then the LORD God said, ‘It is not good for the man to be alone….” Gen. 2:18.
Uso improprio. Dio ci ha benedetti con una moglie. “Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dal Signore”. Proverbi 18:22. E “Poi Dio il Signore disse: «Non è bene che l’uomo sia solo...»” Genesi 2:18.
God certainly had a good reason to bless you with a wife; however, she was not for you to use improperly or incorrectly. Your wife is (or was) a gift from God. Have you treated her that way?
Dio aveva certamente una buona ragione per benedirti con una moglie; tuttavia, lei non era per te da usare in modo improprio o errato. Tua moglie è (o era) un dono di Dio. L'hai trattata in questo modo?
Injure. Also in Webster’s, injure is defined as to inflict a wound or other physical hurt upon, to cause intangible or other physical hurt: to injure someone’s feelings. The Psalmist said, “Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.” Ps. 71:13. God knows what is done in secret. “For nothing is hidden that shall not become evident, nor anything secret that shall not be known and come to light.” Luke 8:17. Let us not forget what the title verse is, “…the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant.” Mal. 2:14.
Ferire. Anche in Webster, ferire è definito come infliggere una ferita o altra ferita fisica, causare lesioni intangibili o altre ferite fisiche: ferire i sentimenti di qualcuno. Il Salmista disse: “Siano confusi, siano annientati gli avversari dell’anima mia, siano coperti di vergogna e disonore quelli che desiderano il mio male!” Salmi 71:13. Dio sa cosa si fa in segreto. “Poiché non c’è nulla di nascosto che non debba manifestarsi, né di segreto che non debba essere conosciuto e venire alla luce”. Luca 8:17. Non dimentichiamo qual è il versetto del titolo: “... il Signore è testimone fra te e la moglie della tua giovinezza, verso la quale agisci slealmente, sebbene essa sia la tua compagna, la moglie alla quale sei legato da un patto”. Malachia 2:14.
To call someone foul names. Again, foul is defined as: to bring dishonor, indecent or profane, obnoxious or unpleasant. We just read in the previous chapter “Thrusts of a Sword” about the tongue and the horrible results, which come when a person cannot control the contents of what they say. Unfortunately, many of us would never want to admit that when we say things to our wives that are unpleasant that we are abusing (misusing) what God has given to us. “You husbands likewise, live with your wives in an understanding way, as with a weaker vessel, since she is a woman; and grant her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.” 1Pet. 3:7.
Per chiamare qualcuno con nomi volgari. Ancora una volta, il volgare è definito come: portare disonore, indecente o profano, odioso o sgradevole. Abbiamo appena letto nel capitolo precedente "Trafigge come spada" sulla lingua e sui risultati orribili, che arrivano quando una persona non può controllare il contenuto di ciò che dice. Sfortunatamente, molti di noi non vorrebbero mai ammettere che quando diciamo cose spiacevoli alle nostre mogli stiamo abusando di ciò che Dio ci ha dato. “Anche voi, mariti, vivete insieme alle vostre mogli con il riguardo dovuto alla donna, come a un vaso più delicato. Onoratele, poiché anch’esse sono eredi con voi della grazia della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite”. 1 Pietro 3:7.
The Violent Man
L’uomo violento
Does the Bible even mention the violent man?
La Bibbia menziona anche l'uomo violento?
Yes. Many Scriptures, especially the Psalms, give us insight into the violent man. As a matter of fact, the entire 140th Psalm is about the violent man... “Rescue me, O Lord from evil men; preserve me from violent men, who devise evil things in their hearts; they continually stir up wars. They sharpen their tongues as a serpent; poison of a viper is under their lips. Keep me O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from violent men who have purposed to trip up my feet.” Ps. 140:1-4. Is this a description of you? Be honest with yourself. Have you ever devised an evil plan against your wife, a way to get even, or teach her a lesson? Do you stir up wars or arguments? Does she ask you to stop speaking cruel words to her? Do you ignore her cries? Do you twist her words and what she is saying for the purpose of tripping her up? If so, then you are a violent man.
Sì. Molte Scritture, specialmente i Salmi, ci danno un'idea dell'uomo violento. È un dato di fatto, l'intero Salmo 140 riguarda l'uomo violento... “Liberami, Signore, dall’uomo malvagio; proteggimi dall’uomo violento, da tutti quelli che tramano malvagità nel loro cuore e sono sempre pronti a fare la guerra. Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno di vipera sotto le loro labbra. Preservami, Signore, dalle mani dell’empio, proteggimi dall’uomo violento: essi hanno tramato per farmi cadere”. Salmi 140:1-4. Questa è una descrizione di te? Sii onesto con te stesso. Hai mai escogitato un piano malvagio contro tua moglie, un modo per pareggiare o insegnarle una lezione? Suscitate guerre o discussioni? Ti chiede di smettere di dirle parole crudeli? Ignori le sue grida? Distorci le sue parole e ciò che sta dicendo allo scopo di farla inciampare? Se è così, allora sei un uomo violento.
The violent man. “The Lord lives and blessed be my rock; and exalted be God the rock of my salvation, the God who executes vengeance for me, and brings down peoples under me, who also brings me out from my enemies; Thou dost even lift me above those who rise up against me; Thou dost rescue me from the violent man.” 2Sam. 22:47-49. The wife who trusts the Lord will see herself rescued from a violent husband. Perhaps this has already happened. Is this why she has left you or asked you to leave? Maybe you are still denying that you are a violent man. Let us look more deeply into the Word of God for more truth.
L’uomo violento. “Viva il Signore! Sia benedetta la mia Rocca! Sia esaltato Dio, la rocca della mia salvezza, il Dio che fa la mia vendetta e mi sottomette i popoli, che mi libera dai miei nemici. Sì, tu m’innalzi sopra i miei avversari, mi salvi dall’uomo violento”. 2 Samuele 22:47-49. La moglie che confida nel Signore si vedrà salvata da un marito violento. Forse questo è già accaduto. È per questo che ti ha lasciato o ti ha chiesto di andartene? Forse stai ancora negando di essere un uomo violento. Guardiamo più profondamente nella Parola di Dio per avere più verità.
What does the word “violent” really mean?
Cosa significa veramente la parola "violento"?
Cruel. The word violent in the Greek language is chamac which means to maltreat, make bare, violate, to be cruel, or to cause a false injustice. Be honest with yourself. Does this describe you?
Crudele. La parola violento nella lingua greca è chamac che significa maltrattare, mettere a nudo, violare, essere crudeli o causare una falsa ingiustizia. Sii onesto con te stesso. Questo ti descrive?
The Lord has been a witness. “Because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your wife by covenant. But not one has done so who has a remnant of the Spirit…Take heed then, to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth. ‘For I hate divorce’, says the Lord, the God of Israel, ‘and him who covers his garment with wrong,’ says the Lord of hosts. So take heed to your spirit, that you do not deal treacherously.” Mal. 2:14-16.
Il Signore è testimone. “Perché il Signore è testimone fra te e la moglie della tua giovinezza, verso la quale agisci slealmente, sebbene essa sia la tua compagna, la moglie alla quale sei legato da un patto. Ma, direte voi, non ce n’è uno che fece così?... Badate dunque al vostro spirito, e nessuno agisca slealmente verso la moglie della sua giovinezza. «Poiché io odio il ripudio», dice il Signore, Dio d’Israele; «chi ripudia copre di violenza la sua veste», dice il Signore degli eserciti. Badate dunque al vostro spirito e non siate sleali”. Malachia 2:14-16.
Root Causes of Abuse and Misuse Why do I treat my wife this way?
Cause principali di abuso e maltrattamento Perché tratto mia moglie in questo modo?
When we violate Biblical principles, we suffer the consequences. There are guidelines for the married man, and violating these guidelines will lay a foundation for insensitivity to the “wife of your youth.”
Quando violiamo i principi biblici, ne subiamo le conseguenze. Ci sono linee guida per l'uomo sposato, e violare queste linee guida getterà le basi per l'insensibilità verso la "moglie della tua giovinezza".
Cleave to wife. “For this cause a man shall leave his father and his mother, and shall cleave to his wife; and they shall become one flesh.” Gen. 2:24. Cleaving is defined as “a desperate holding onto.” This is quite clearly not happening today since so many of us leave our wives.
Unirsi a la moglie. “Perciò l’uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie, e saranno una stessa carne”. Genesi 2:24. Unire è definito come "un disperato aggrapparsi". Questo chiaramente non sta accadendo oggi dal momento che così tanti di noi lasciano le nostre mogli.
Are you still trying to please or get approval from the family that you should have left? We are to honor our parents, but, clearly, Scripture says that we are also to honor our wife. “You husbands likewise, live with your wives in an understanding way, as with a weaker vessel, since she is a woman; and grant her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.” 1Pet. 3:7.
Stai ancora cercando di compiacere o ottenere l'approvazione della famiglia che avresti dovuto lasciare? Dobbiamo onorare i nostri genitori, ma, chiaramente, la Scrittura dice che dobbiamo anche onorare nostra moglie. “Anche voi, mariti, vivete insieme alle vostre mogli con il riguardo dovuto alla donna, come a un vaso più delicato. Onoratele, poiché anch’esse sono eredi con voi della grazia della vita, affinché le vostre preghiere non siano impedite”. 1 Pietro 3:7.
When you have a division between what your wife may think or feel and what your parents think or feel, what is a man to do? Whom should he honor? Jesus told us by quoting Genesis, “For this cause a man shall leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.” Matt. 19:5. He also said, “Consequently they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.” Matt. 19:6.
Quando hai una divisione tra ciò che tua moglie può pensare o sentire e ciò che i tuoi genitori pensano o sentono, cosa deve fare un uomo? Chi dovrebbe onorare? Gesù ci ha detto citando la Genesi: “Perciò l’uomo lascerà il padre e la madre, e si unirà a sua moglie, e i due saranno una sola carne?” Matteo 19:5. Egli disse anche: “Così non sono più due, ma una sola carne; quello dunque che Dio ha unito, l’uomo non lo separi”. Matteo 19:6.
Still tied. Take a moment to ponder this; perhaps you have not really “left” your mother and/or father. Sure you have left physically, but are you still tied to them since your loyalty has remained with your parents? Leave your parents, cleave to your wife, and rejoice in the wife of your youth! (Prov. 5:18.)
Ancora legato. Prenditi un momento per riflettere su questo; forse non hai davvero "lasciato" tua madre e/o tuo padre. Certo che te ne sei andato fisicamente, ma sei ancora legato a loro dal momento che la tua lealtà è rimasta con i tuoi genitori? Lascia i tuoi genitori, aggrappati a tua moglie e rallegrati della moglie della tua giovinezza! (Proverbi 5:18).
Love. “Husbands, love your wives, just as Christ also loved….” Eph. 5:25. “So husbands ought also to love their own wives….” Eph. 5:28. “Husbands, love your wives, and do not be embittered against them.” Col. 3:19. Ever since the feminist movement permeated the church with lies, there has been a “blending” of the roles and commandments given to men and women. We continue to hear others say that God commanded men and women to love their spouses. This “command” was only given to the husband. Actually, the only “reference” for a woman to love her husband is given in Titus, where the older woman is encouraged to teach the younger to love her husband and her children. “You shall not add to the word which I am commanding you….” Deut. 4:2. Does that mean a wife isn’t to love her husband? Emphatically no! “…and walk in love, just as Christ also loved you, and gave Himself up for us….” Eph. 5:2.
Amore. “Mariti, amate le vostre mogli, come anche Cristo ha amato...” Efesini 5:25. “Allo stesso modo anche i mariti devono amare le loro mogli...” Efesini 5:28. “Mariti, amate le vostre mogli, e non v’inasprite contro di loro”. Colossesi 3:19. Da quando il movimento femminista ha permeato la chiesa di menzogne, c'è stata una "fusione" dei ruoli e dei comandamenti dati a uomini e donne. Continuiamo a sentire gli altri dire che Dio ha comandato agli uomini e alle donne di amare i loro coniugi. Questo "comando" è stato dato solo al marito. In realtà, l'unico "riferimento" per una donna di amare suo marito è dato in Tito, dove la donna più anziana è incoraggiata a insegnare alla più giovane ad amare suo marito e i suoi figli. “Non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando...” Deuteronomio 4:2. Questo significa che una moglie non deve amare suo marito? Decisamente no! “e camminate nell’amore come anche Cristo ci ha amati e ha dato se stesso per noi...” Efesini 5:2.
Since our wife is asked to respect and submit to us, we should make it easy for her by loving her as we are commanded to in Ephesians 5. Does your wife have trouble respecting you? Pray for opportunities to gain her respect. Do something that would require character, humility or some other attribute that may be lacking in you.
Poiché a nostra moglie viene chiesto di rispettarci e di sottometterci, dovremmo renderle le cose facili amandola come ci viene comandato in Efesini 5. Tua moglie ha difficoltà a rispettarti? Prega per avere l'opportunità di ottenere il suo rispetto. Fai qualcosa che richiederebbe carattere, umiltà o qualche altro attributo che potrebbe mancare in te.
In short, show her a godly man. The result will be a deep love for you. “We love, because He first loved us.” 1John 4:19. Our wives will love us because of our love for God. When we follow His commands, we will become more like Him.
In breve, mostrale un uomo devoto. Il risultato sarà un profondo amore per te. “Noi amiamo perché egli ci ha amati per primo”. 1 Giovanni 4:19. Le nostre mogli ci ameranno a causa del nostro amore per Dio. Quando seguiremo i Suoi comandamenti, diventeremo più simili a Lui.
Separate us? A husband who shows true love for his wife, the way he is commanded, will be protected from separation or divorce. “Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?” Rom. 8:35.
Separarci? Un marito che mostra vero amore per sua moglie, nel modo in cui gli viene comandato, sarà protetto dalla separazione o dal divorzio. “Chi ci separerà dall’amore di Cristo? Sarà forse la tribolazione, l’angoscia, la persecuzione, la fame, la nudità, il pericolo, la spada?” Romani 8:35.
Love controls us. Your love for your wife will motivate her to do as you ask, just as love is our children’s motivation to obey us as their parents. “For the love of Christ controls us….” 2Cor. 5:14.
L'amore ci controlla. Il tuo amore per tua moglie la motiverà a fare ciò che chiedi, proprio come l'amore è la motivazione dei nostri figli a obbedirci come loro genitori. “Infatti l’amore di Cristo ci costringe...” 2 Corinzi 5:14.
Walk in love. Saying you love her is not enough. Sometimes our actions speak louder than our words. “…and walk in love, just as Christ also loved you, and gave Himself up for us….” Eph. 5:2. If you live separately from your wife, begin now to treat her the way you should. Show her the love that is described in 1Cornthians chapter 13, which is unconditional, non-judgmental whenever you have an opportunity to see, write or talk to her.
Cammina nell'amore. Dire che la ami non è abbastanza. A volte le nostre azioni parlano più forte delle nostre parole. “E camminate nell’amore come anche Cristo ci ha amati...” Efesini 5:2. Se vivi separatamente da tua moglie, inizia ora a trattarla come dovresti. Mostrale l'amore descritto in 1 Corinzi capitolo 13, che è incondizionato, non giudicante ogni volta che hai l'opportunità di vederla, scrivere o parlare con lei.
One flesh. “So the LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then He took one of his ribs, and closed up the flesh at that place. And the LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man. And the man said, ‘This is now bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called woman, because she was taken out of man.’ ” Gen. 2:21. “AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; consequently they are no longer two, but one flesh.” Mark 10:8. “Consequently they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.” Matt. 19:6.
Una sola carne. “Allora Dio il Signore fece cadere un profondo sonno sull’uomo, che si addormentò; prese una delle costole di lui e richiuse la carne al posto d’essa. Dio il Signore, con la costola che aveva tolta all’uomo, formò una donna e la condusse all’uomo. L’uomo disse: «Questa, finalmente, è ossa delle mie ossa e carne della mia carne. Ella sarà chiamata donna perché è stata tratta dall’uomo»” Genesi 2:21-23. “E I DUE SARANNO UNA SOLA CARNE. Così non sono più due, ma una sola carne”. Marco 10:8. “Così non sono più due, ma una sola carne; quello dunque che Dio ha unito, l’uomo non lo separi”. Matteo 19:6.
A woman doesn't desire physical oneness as much as she desires her husband to be “one” with her emotionally, spiritually, and mentally. Do you and your wife have the same goals and directions? Did you allow or encourage division in your home? Did you encourage your wife to pursue a degree or career that has eventually caused division? God created woman to help and complete the man. Once a marriage takes place, they are “no longer two, but one flesh.” This means that they live their lives together in one accord. They are not to live as “roommates” with each having their own life apart from the other.
Una donna non desidera l'unità fisica tanto quanto desidera che suo marito sia "uno" con lei emotivamente, spiritualmente e mentalmente. Tu e tua moglie avete gli stessi obiettivi e le stesse direzioni? Hai permesso o incoraggiato la divisione nella tua casa? Hai incoraggiato tua moglie a perseguire una laurea o una carriera che alla fine ha causato divisioni? Dio ha creato la donna per aiutare e completare l'uomo. Una volta che un matrimonio ha luogo, essi non sono "più due, ma una sola carne". Ciò significa che vivono le loro vite insieme in un unico accordo. Non devono vivere come "coinquilini" con ognuno che ha la propria vita separata dall'altra.
Man independent of woman? We are to be one flesh in our heart and our desires. God created women with certain needs, and we, as men, also have needs. The voids in my life and in my wife's life were created as a type of working gear that fits together perfectly as we meet each other's needs.
Uomo indipendente dalla donna? Dobbiamo essere una sola carne nel nostro cuore e nei nostri desideri. Dio ha creato le donne con certi bisogni, e anche noi, come uomini, abbiamo dei bisogni. I vuoti nella mia vita e nella vita di mia moglie sono stati creati come un tipo di attrezzatura da lavoro che si adatta perfettamente mentre soddisfiamo le esigenze reciproche.
When we fill our voids ourselves or apart from our wife, the gear slips. The more we fill or the more our wife fills her voids inappropriately, the more our relationship slips until there is nothing left to hang on to. The world tells our wives to fulfill their needs and to let us as men fend for ourselves. Co-dependency is a popular psychological fad these days to convince us that it is not good for a husband and wife to be dependent upon each other. But what does God's Word say about our dependency for one another as a married couple?
Quando riempiamo i nostri vuoti da soli o separati da nostra moglie, l'ingranaggio scivola. Più riempiamo o più nostra moglie riempie i suoi vuoti in modo inappropriato, più la nostra relazione scivola fino a quando non c'è più nulla a cui aggrapparsi. Il mondo dice alle nostre mogli di soddisfare i loro bisogni e di lasciare che noi uomini ci arrangiamo da soli. La co-dipendenza è una moda psicologica popolare in questi giorni per convincerci che non è bene che marito e moglie dipendano l'uno dall'altra. Ma cosa dice la Parola di Dio riguardo alla nostra dipendenza gli uni dagli altri come coppia sposata?
“However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman. For as the woman originates from the man.” 1Cor. 11:11-12. When we violate God’s ways, we reap the consequences. Pray for opportunities to meet your wife’s needs right now, even if you are not in the home.
“D’altronde, nel Signore, né la donna è senza l’uomo, né l’uomo senza la donna. Infatti, come la donna viene dall’uomo...” 1 Corinzi 11:11-12. Quando violiamo le vie di Dio, ne raccogliamo le conseguenze. Prega per avere l'opportunità di soddisfare i bisogni di tua moglie in questo momento, anche se non sia in casa.
In toil. “Then to Adam He said, ‘Because you have listened to the voice of your wife, and have eaten from the tree about which I commanded you, saying, ‘You shall not eat from it’; Cursed is the ground because of you; In toil you shall eat of it all the days of your life.” Gen. 3:17. After the fall of man, the man and the woman were each given a punishment. The woman was given pain in childbirth, and the man was to toil the ground or work. So why is the man’s punishment now shared by both the man and the woman?
Con affanno. “Ad Adamo disse: «Poiché hai dato ascolto alla voce di tua moglie e hai mangiato del frutto dall’albero circa il quale io ti avevo ordinato di non mangiarne, il suolo sarà maledetto per causa tua; ne mangerai il frutto con affanno tutti i giorni della tua vita”. Genesi 3:17. Dopo la caduta dell'uomo, l'uomo e la donna ricevettero ciascuno una punizione. Alla donna è stato dato dolore durante il parto, e l'uomo doveva mangiare il frutto con affanno o lavorare. Allora perché la punizione dell'uomo è ora condivisa sia dall'uomo che dalla donna?
When women earn their own money apart from their husband’s, they can make their own decisions about how it is to be spent. When wives have a different career than that of the home and children, it divides the couple's interests and makes them independent from each other. This is exactly what happens when wives work outside the home as a second provider.
Quando le donne guadagnano i propri soldi oltre a quelli del marito, possono prendere le proprie decisioni su come devono essere spesi. Quando le mogli hanno una carriera diversa da quella della casa e dei figli, si dividono gli interessi della coppia e li rendono indipendenti l'uno dall'altro. Questo è esattamente ciò che accade quando le mogli lavorano fuori casa come secondo fornitore.
Protector. When your wife protects herself because she feels she can (or has to) “fight her own battles,” why does she need you? Is it your wife who tells that salesperson off or gets rid of “that guy at the door?” Have you forgotten how to handle these situations? Who really wears the pants in the family; who really is stronger?
Protettore. Quando tua moglie si protegge perché sente di poter (o dover) "combattere le proprie battaglie", perché ha bisogno di te? È tua moglie che dice a quel venditore di andarsene o si sbarazza di "quel ragazzo alla porta?" Hai dimenticato come gestire queste situazioni? Chi indossa davvero i pantaloni in famiglia; chi è veramente più forte?
We must acknowledge that many times our wives have taken over because of our neglect. Either we didn’t take on the challenge, or we were absent because of our job, hobby or whatever. Once you can acknowledge this, you will be able to confess your shortcomings as a protector to your wife. You must then begin to take on each challenge that comes against your family. You might say that you would attack anyone trying to kill a member of your family, but what about the bad waiter at the restaurant, the rude repairman? What about your disrespectful teenager? Do you allow attacks on your wife? Are your children keenly aware that they would have you to contend with if they even looked the wrong way at their mother? Even if you are living apart, pray for an opportunity to show her your ability to protect her.
Dobbiamo riconoscere che molte volte le nostre mogli hanno preso il sopravvento a causa della nostra negligenza. O non abbiamo accettato la sfida, o eravamo assenti a causa del nostro lavoro, hobby o qualsiasi altra cosa. Una volta che puoi riconoscerlo, sarai in grado di confessare i tuoi difetti come protettore a tua moglie. Devi quindi iniziare ad affrontare ogni sfida che si presenta contro la tua famiglia. Potresti dire che attaccheresti chiunque cerchi di uccidere un membro della tua famiglia, ma che dire del cattivo cameriere del ristorante, il rude riparatore? E il tuo adolescente irrispettoso? Permetti attacchi a tua moglie? I tuoi figli sono profondamente consapevoli del fatto che vorrebbero che tu facessi i conti se guardassero anche nel modo sbagliato alla loro madre? Anche se vivi separato, prega per avere l'opportunità di mostrarle la tua capacità di proteggerla.
Ask their own husbands at home. Men, are you the leader in spiritual matters? Does your wife run to ask you what you think as the spiritual leader, or would she say, “Why would I go to him?” “What does he know, I'm the one going to all the Bible studies, seminars, and even sitting on all the church committees!” Her desire is for you to be the spiritual leader. “Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.” Prov. 31:23.
Interroghino i loro mariti a casa. Uomini, siete voi i leader nelle questioni spirituali? Tua moglie corre a chiederti cosa pensi come leader spirituale, o risponderebbe: "Perché dovrei andare da lui?" "Che cosa sa lui, sono io che vado a tutti gli studi biblici, ai seminari e persino a far parte di tutti i comitati della chiesa!" Il suo desiderio è che tu sia il leader spirituale. “Suo marito è rispettato alle porte della città, quando si siede tra gli anziani del paese”. Proverbi 31:23.
But many of us seem to have more important things to do than to lead our family spiritually, like playing a sport, working at hobbies, hunting, watching television or a movie, or just meeting the “guys.” After all, if your wife or children have a spiritual question, they have the pastor or the Sunday school teacher to go to for answers. “And if they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.” 1Cor. 14:35. Take the time now to get into God's Word and prepare yourself.
Ma molti di noi sembrano avere cose più importanti da fare che guidare spiritualmente la nostra famiglia, come praticare uno sport, lavorare per hobby, cacciare, guardare la televisione o un film, o semplicemente incontrare i "ragazzi". Dopotutto, se tua moglie o i tuoi figli hanno una domanda spirituale, hanno il pastore o l'insegnante della scuola domenicale a cui rivolgersi per le risposte. “Se vogliono imparare qualcosa, interroghino i loro mariti a casa; perché è vergognoso per una donna parlare in assemblea”. 1 Corinzi 14:35. Prenditi il tempo ora per entrare nella Parola di Dio e prepararti.
Father. Husbands clearly have been pushed out of their role as fathers. Many men are criticized for the way they handle, or treat, the children so often that they just stop “interfering.” God gave each of us a mother and a father with their distinct characteristics so we could grow up without a bunch of hang-ups or emotional troubles. Children need both parents. But, again, if the roles are blended and blurred, who needs a father? “Honor your father and mother; and you shall love your neighbor as yourself.” Matt. 19:19. When you have your children with you, keep them in line and teach them to obey and show respect to their mother when they are with her. (This goes for children of any age: 5, 15, or 25!)
Padre. I mariti sono stati chiaramente espulsi dal loro ruolo di padri. Molti uomini sono criticati per il modo in cui gestiscono, o trattano, i bambini così spesso che smettono semplicemente di "interferire". Dio ha dato a ciascuno di noi una madre e un padre con le loro caratteristiche distinte in modo che potessimo crescere senza un mucchio di problemi emotivi o problemi emotivi. I bambini hanno bisogno di entrambi i genitori. Ma, ancora una volta, se i ruoli sono mescolati e sfocati, chi ha bisogno di un padre? “Onora tuo padre e tua madre, e ama il tuo prossimo come te stesso”. Matteo 19:19. Quando hai i tuoi figli con te, tienili in riga e insegna loro a obbedire e mostrare rispetto alla loro madre quando sono con lei. (Questo vale per i bambini di qualsiasi età: 5, 15, o 25!)
Who should be the Spiritual Leader?
Chi dovrebbe essere il Leader Spirituale?
One question many women ask is: “Who should be the Spiritual Leader since my husband won’t or doesn’t do it?” Or, many women will state, “I have to be the Spiritual leader of our home because my husband is not even a Christian!” Why are so many men neglecting or forfeiting their position as the spiritual head of their family?
Una domanda che molte donne si chiedono è: "Chi dovrebbe essere il leader spirituale dal momento che mio marito non lo farà o non lo fa?" Oppure, molte donne affermeranno: "Devo essere la guida spirituale della nostra casa perché mio marito non è nemmeno cristiano!" Perché così tanti uomini trascurano o perdono la loro posizione di capo spirituale della loro famiglia?
Her husband is known. All Christian women desire their husband to be the spiritual leader. “Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.” Prov. 31: 23. Women many times have had to take over the leadership positions. The world's philosophy has destroyed our nation, and it is destroying the church. Men have neglected their positions in the church. They have left to pursue other interests. When men left the church, many of the wives fell into the hands of liberated pastors that have taken many women captive. “For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses, always learning and never able to come to the knowledge of the truth.” 2Tim. 3:6-7.
Suo marito è rispettato. Tutte le donne cristiane desiderano che il loro marito sia il leader spirituale. “Suo marito è rispettato alle porte della città, quando si siede tra gli anziani del paese”. Proverbi 31:23. Le donne molte volte hanno dovuto assumere posizioni di leadership. La filosofia del mondo ha distrutto la nostra nazione e sta distruggendo la chiesa. Gli uomini hanno trascurato le loro posizioni nella chiesa. Sono partiti per perseguire altri interessi. Quando gli uomini lasciarono la chiesa, molte delle mogli caddero nelle mani di pastori liberati che hanno fatto prigioniere molte donne. “Poiché nel numero di costoro ci sono quelli che si insinuano nelle case e circuiscono donnette cariche di peccati, agitate da varie passioni, le quali cercano sempre di imparare e non possono mai giungere alla conoscenza della verità”. 2 Timoteo 3:6-7.
Good for nothing. Too many churches are now overrun, for the most part, with weak men and strong women. This is causing ineffectiveness in the church because many of the men are MIA! “You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how will it be made salty again? It is good for nothing anymore, except to be thrown out and trampled under foot by men.” Matt. 5:13. Get totally involved in church if you have lost your family. Do it now while you have the time.
Non è più buono a nulla. Troppe chiese sono ora invase, per la maggior parte, da uomini deboli e donne forti. Questo sta causando inefficacia nella chiesa perché molti degli uomini sono MIA! “Voi siete il sale della terra; ma, se il sale diventa insipido, con che lo si salerà? Non è più buono a nulla se non a essere gettato via e calpestato dagli uomini”. Matteo 5:13. Fatti coinvolgere totalmente in chiesa se hai perso la tua famiglia. Fallo ora mentre hai tempo.
Be subject to your own husbands in everything. Men have you looked to your wife to lead your family? “Wives be subject to your own husbands, as to the Lord…to their husbands in everything.” Eph. 5:22-24. It is clear from the above Scripture that God has put all husbands in the Spiritual leadership role of the home. Let’s see what happens when things get out of order.
Siate sottomesse ai vostri mariti. Uomini hai guardato a tua moglie per guidare la tua famiglia? “Mogli, siate sottomesse ai vostri mariti, come al Signore... ai loro mariti in ogni cosa”. Efesini 5:22-24. È chiaro dalla Scrittura di cui sopra che Dio ha messo tutti i mariti nel ruolo di guida spirituale della casa. Vediamo cosa succede quando le cose vanno fuori uso.
No one can serve two masters. When men neglect to lead their families and to take responsibility for what goes on in their homes, their wife and children will begin to hate them. Remember, you have turned over most of your responsibility to other people or institutions. Why would they listen to you? “No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will hold to one and despise the other.” Matt. 6:24.
Nessuno può servire due padroni. Quando gli uomini trascurano di guidare le loro famiglie e di assumersi la responsabilità di ciò che accade nelle loro case, la moglie e i figli inizieranno a odiarli. Ricorda, hai affidato la maggior parte della tua responsabilità ad altre persone o istituzioni. Perché dovrebbero ascoltarti? “Nessuno può servire due padroni; perché o odierà l’uno e amerà l’altro, o avrà riguardo per l’uno e disprezzo per l’altro”. Matteo 6:24.
You often see this when a child who once listened to his parents is sent off to school. All of a sudden, they tell their parents what their teacher said is right and they are now wrong. Some men send their sons and daughters off to college, along with their money (as the bumper sticker says), when those kids return home for break, they treat their fathers like the town idiot! (See Chapter 14 “Father’s Instruction” in A Wise Man.)
Lo vedi spesso quando un bambino che una volta ascoltava i suoi genitori viene mandato a scuola. All'improvviso, dicono ai loro genitori che ciò che il loro insegnante ha detto è giusto e ora hanno torto. Alcuni uomini mandano i loro figli e figlie al college, insieme ai loro soldi (come dice l'adesivo del paraurti), quando quei bambini tornano a casa per una pausa, trattano i loro padri come l'idiota della città! (Vedi il capitolo 15 "L'istruzione di tuo padre" in Un uomo saggio).
He will do it. Does your wife act as though she is your personal Holy Spirit? Why does she do this? Again, because of your neglect and your stupidity on Spiritual matters. Does your wife know her Bible better than you do? Or worse, are your children better versed in Scripture than you are? Do you as the father make sure that your children are in Sunday school or pay for Christian school, but neglected to know the stuff yourself?
Lui lo farà. Tua moglie si comporta come se fosse il tuo Spirito Santo personale? Perché lo fa? Ancora una volta, a causa della vostra negligenza e della vostra stupidità sulle questioni spirituali. Tua moglie conosce la sua Bibbia meglio di te? O peggio, i tuoi figli sono più versati nella Scrittura di te? Tu, come padre, ti assicuri che i tuoi figli siano alla scuola domenicale o paghino per la scuola cristiana, ma hai trascurato di conoscere tu stesso le cose?
If you think it is too late or that you are too far behind to get ahead of your wife and children to properly lead them, you are wrong. Since God has called you to be the leader of your home, He will enable you to do so.
Se pensi che sia troppo tardi o che sei troppo indietro per anticipare tua moglie e i tuoi figli per guidarli correttamente, ti sbagli. Poiché Dio ti ha chiamato ad essere il capo della tua casa, Lui ti permetterà di farlo.
We must confess our sin of neglect. “Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The effective prayer of a righteous man can accomplish much.” James 5:16. Confess to your wife and children. Then pray for opportunities to lead them spiritually. Talk to your children about the Lord and tell them how He's helping you.
Dobbiamo confessare il nostro peccato di abbandono. “Confessate dunque i vostri peccati gli uni agli altri, pregate gli uni per gli altri affinché siate guariti; la preghiera del giusto ha una grande efficacia”. Giacomo 5:16. Confessa a tua moglie e ai tuoi figli. Poi prega per avere l'opportunità di guidarli spiritualmente. Parla al Signore con i tuoi figli e dite loro come Egli ti sta aiutando.
Boast about our weaknesses. “And He has said to me, ‘My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness.’ Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, that the power of Christ may dwell in me.” 2Cor. 12:9. When your wife attacks you and points out your failures – jump in, agree with her and boast. This is humility in action!
Vantateti delle tue debolezze. “Ed egli mi ha detto: «La mia grazia ti basta, perché la mia potenza si dimostra perfetta nella debolezza». Perciò molto volentieri mi vanterò piuttosto delle mie debolezze, affinché la potenza di Cristo riposi su di me”. 2 Corinzi 12:9. Quando tua moglie ti attacca e ti fa notare i tuoi fallimenti, salta dentro, sei d'accordo con lei e vantati. Questa è umiltà in azione!
And above all, trust the Lord. “Commit your way to the lord, trust also in Him, and He will do it.” Ps. 37:5. If you want to begin leading your family spiritually, begin first with a time of prayer. Then begin reading your Bible regularly. God will lead you and direct your paths if your efforts are sincere.
E soprattutto, confidate nel Signore. “Riponi la tua sorte nel Signore; confida in lui, ed egli agirà”. Salmi 37:5. Se vuoi iniziare a guidare spiritualmente la tua famiglia, inizia prima con un momento di preghiera. Poi inizia a leggere la Bibbia regolarmente. Dio ti guiderà e dirigerà i tuoi sentieri se i tuoi sforzi sono sinceri.
Washing of water with the Word. Men, you must be extremely careful about what you say to your wife, what you read to your wife, and what you encourage her to look at. “Husbands, love your wives, just as Christ also loved the church and gave Himself up for her; that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the Word, that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she should be holy and blameless.” Eph. 5:25-27.
Lavandola con l’acqua della parola. Uomini, dovete stare estremamente attenti a ciò che dite a vostra moglie, a ciò che leggete a vostra moglie e a ciò che incoraggiate a guardare. “Mariti, amate le vostre mogli, come anche Cristo ha amato la chiesa e ha dato se stesso per lei, per santificarla dopo averla purificata lavandola con l’acqua della parola, per farla comparire davanti a sé, gloriosa, senza macchia, senza ruga o altri simili difetti, ma santa e irreprensibile”. Efesini 5:25-27.
If you are separated or divorced, read your verses out loud. Then ask the Lord to wash her where she is. Continue after you are together. This is what Hosea did with Gomer: “Therefore, behold, I will allure her, bring her into the wilderness, and speak kindly to her…For I will remove the names of the Baals from her mouth, so that they will be mentioned by their names no more.” Hosea 2:14, 17.
Se sei separato o divorziato, leggi i tuoi versi ad alta voce. Poi chiedi al Signore di lavarla dov'è. Continuate dopo che siete insieme. Questo è ciò che Osea ha fatto con Gomer: “Perciò, ecco, io l’attirerò, la condurrò nel deserto e parlerò al suo cuore... Io toglierò dalla sua bocca i nomi dei Baal, e il loro nome non sarà più pronunciato”. Osea 2:14, 17.
You may complain about her nagging or lying or the way she gets into crazy conflicts with you; yet, do you ever stop to think what you are watching as a family every day on television? Is it the stupid sitcom programs where the men are portrayed as buffoons and the women are all contentious comedians? What movies do you saturate your wife and children in? What type of movies are you watching? The next time you, your wife, or your family sits down to watch anything, just think of it as a “training film.” The behavior you and your family are watching will be learned and acted out!
Potresti lamentarti del fastidio della tua moglie o della sua menzogna o del modo in cui entra in conflitti folli con te; eppure, ti fermi mai a pensare a ciò che stai guardando come famiglia ogni giorno in televisione? Sono gli stupidi programmi di sitcom in cui gli uomini sono ritratti come buffoni e le donne sono tutti comici controversi? In quali film saturi tua moglie e i tuoi figli? Che tipo di film stai guardando? La prossima volta che tu, tua moglie o la tua famiglia vi sedete a guardare qualcosa, pensatelo come un "film di formazione". Il comportamento che tu e la tua famiglia state osservando sarà appreso e messo in atto!
The narrow gate. Men, go through the narrow gate and stop spending so much time watching the television. Stop sending your weekly or monthly dues to Hollywood, via the movie theater or video store. “Enter by the narrow gate; for the gate is wide, and the way is broad that leads to destruction, and many are those who enter by it.” Matt. 7:13.
Porta stretta. Uomini, attraversate la porta stretta e smettete di passare così tanto tempo a guardare la televisione. Smetti di inviare le tue quote settimanali o mensili a Hollywood, tramite il cinema o il negozio di video. “Entrate per la porta stretta, poiché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che entrano per essa”. Matteo 7:13.
Stop making lame excuses to cover up your compromising leadership. Spend your time delighting yourself in the Lord. Remember, He promises to give you the desires of your heart. (Ps. 37:4.)
Smetti di trovare scuse zoppe per coprire la tua leadership compromettente. Trascorri il tuo tempo deliziandoti nel Signore. Ricordi, Egli promette di darvi i desideri del tuo cuore. (Salmi 37:4).
Practicing your righteousness before men. Do you go to church just to let others see the man that you are pretending to be? “Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.” Matt. 6:1. Our actions must be an outpouring of what is in us.
Praticare la vostra giustizia davanti agli uomini. Vai in chiesa solo per far vedere agli altri l'uomo che stai fingendo di essere? “Guardatevi dal praticare la vostra giustizia davanti agli uomini, per essere osservati da loro; altrimenti non ne avrete premio presso il Padre vostro che è nei cieli”. Matteo 6:1. Le nostre azioni devono essere un'effusione di ciò che è in noi.
You will know them by their fruits. What are your fruits as a Christian? “You will know them by their fruits.” Matt. 7:16. If you, as the husband and father, are not leading your family daily in the Word, then you are producing thorns, not fruit. Do you read your Bible daily? If so, for how long? Compare the time you spend reading the newspaper or the sports page versus reading the Word. Are you able to comprehend anything that you are reading in this book? Can anyone see any change in you as a result of reading this book?
Li riconoscerete dai loro frutti. Quali sono i tuoi frutti come cristiano? “Li riconoscerete dai loro frutti”. Matteo 7:16. Se tu, come marito e padre, non guidi la tua famiglia ogni giorno nella Parola, allora stai producendo spine, non frutti. Leggi la tua Bibbia ogni giorno? In caso affermativo, per quanto tempo? Confronta il tempo che passi a leggere il giornale o la pagina sportiva con la lettura della Parola. Sei in grado di comprendere tutto ciò che stai leggendo in questo libro? Qualcuno può vedere qualche cambiamento in te come risultato della lettura di questo libro?
“For if anyone is a hearer of the Word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror; for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was. But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man shall be blessed in what he does.” James 1:23-25. I heard a preacher just recently ask by a show of hands how many people believed what they read in the newspaper. Hardly anyone raised a hand. Then he asked them how many believed that the Bible was true. Virtually everyone raised their hand. Then he said, "Why do you spend more time reading what you don't believe than what you do believe?"
“Perché, se uno è ascoltatore della parola e non esecutore, è simile a un uomo che guarda la sua faccia naturale in uno specchio; e quando si è guardato se ne va, e subito dimentica com’era. Ma chi guarda attentamente nella legge perfetta, cioè nella legge della libertà, e in essa persevera, non sarà un ascoltatore smemorato, ma uno che la mette in pratica; egli sarà felice nel suo operare”. Giacomo 1:23-25. Ho sentito un predicatore proprio di recente chiedere per alzata di mano quante persone credevano a ciò che leggevano sul giornale. Quasi nessuno ha alzato una mano. Poi chiese loro quanti credevano che la Bibbia fosse vera. Praticamente tutti hanno alzato la mano. Poi disse: "Perché passi più tempo a leggere ciò in cui non credi di ciò in cui credi?"
Bridle his tongue. “If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.” James 1:23-25. We just covered the importance of your wife being washed by the water of the Word. Do you read the Scriptures to her daily or ever? When was the last time you spewed unkind words at her? We must get control of our violent and hurtful tongues!
Freno la sua lingua. “Se uno pensa di essere religioso, ma poi non tiene a freno la sua lingua e inganna se stesso, la sua religione è vana”. Giacomo 1:26. Abbiamo appena trattato l'importanza che tua moglie venga lavata dall'acqua della Parola. Le leggi le Scritture ogni giorno o mai? Quando è stata l'ultima volta che le hai vomitato parole poco gentili? Dobbiamo prendere il controllo delle nostre lingue violente e dolorose!
The savior. “For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body.” Eph. 5:23. The husband is the Savior of the body. Maybe you think your wife is to be the savior. When there is a financial crisis (or any crisis), it’s the man who should “save the day.” Don't encourage your wife to run out to get a job or make a financial plan. This is only robbing you of a blessing. Men, you must fulfill your role as the head of the home and the savior of the body. Pray for the Lord to bless you financially, and then turn around and bless your wife with your abundance.
Il salvatore. “Il marito infatti è capo della moglie, come anche Cristo è capo della chiesa, lui, che è il Salvatore del corpo”. Efesini 5:23. Il marito è il Salvatore del corpo. Forse pensi che tua moglie debba essere il salvatore. Quando c'è una crisi finanziaria (o qualsiasi crisi), è l'uomo che dovrebbe "salvare la situazione". Non incoraggiare tua moglie a correre fuori per trovare un lavoro o fare un piano finanziario. Questo è solo privarti di una benedizione. Uomini, dovete adempiere al vostro ruolo di capo della casa e di salvatore del corpo. Pregate che il Signore vi benedica finanziariamente, e poi voltatevi e benedite vostra moglie con la vostra abbondanza.
Created to carry the burdens. You were created to carry the burdens of the family. Just look at your broad and muscular shoulders compared to your wife's shoulders. Women have even tried to imitate those shoulders with shoulder pads! Men are really designed to work best under pressure. Maybe you think you can’t handle the pressures because you’ve always had your wife as your safety net.
Creato per portare i fardelli. Sei stato creato per portare i fardelli della famiglia. Basta guardare le tue spalle larghe e muscolose rispetto alle spalle di tua moglie. Le donne hanno persino cercato di imitare quelle spalle con le spalline! Gli uomini sono davvero progettati per lavorare meglio sotto pressione. Forse pensi di non poter gestire le pressioni perché hai sempre avuto tua moglie come rete di sicurezza.
A woman was created to handle many things at once. She has the home with each facet – each child, their various ages, personalities, needs; the meals, the cleaning, the continual tidying, the projects. Women seem like they can do it all. But while they are pretending to do it all, what are we doing? Sadly enough, we're usually playing sports or watching television.
Una donna è stata creata per gestire molte cose contemporaneamente. Ha la casa con ogni sfaccettatura, ogni bambino, le loro varie età, personalità, bisogni; i pasti, la pulizia, il riordino continuo, i progetti. Le donne sembrano poter fare tutto. Ma mentre fanno finta di fare tutto, cosa stiamo facendo? Purtroppo, di solito facciamo sport o guardiamo la televisione.
Feeds us. You know that you are supposed to “bring home the bacon,” but there is spiritual food that your children and your wife are literally starving for! “…for no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church….” Eph. 5:29. This feeding must be from “God’s Word.” Most men feel inadequate in this area. Many don’t know where to begin. Pray to the Lord for strength and guidance daily! Satan will attack you in this area because he knows how important this area is to regaining leadership of your family. He will make you feel worthless, incapable, and downright stupid. I know. He did with me! He will use strife with your wife and children to stop your times of reading God’s Word. Are you man enough to fight back in the spirit?
Ci nutre. Sai che dovresti "portare a casa la pancetta", ma c'è cibo spirituale di cui i tuoi figli e tua moglie stanno letteralmente morendo di fame! “Infatti nessuno ha mai odiato la propria persona, anzi la nutre e la cura teneramente, come anche Cristo fa per la chiesa”. Efesini 5:29. Questa alimentazione deve provenire dalla "Parola di Dio". La maggior parte degli uomini si sente inadeguata in questo settore. Molti non sanno da dove cominciare. Prega il Signore per avere forza e guida ogni giorno! Satana vi attaccherà in quest'area perché sa quanto sia importante quest'area per riconquistare la leadership della tua famiglia. Ti farà sentire inutile, incapace e decisamente stupido. Lo so. Lo ha fatto con me! Egli userà il conflitto con tua moglie e i tuoi figli per fermare i tuoi momenti di lettura della Parola di Dio. Sei abbastanza uomo per combattere nello spirito?
Begin to win one battle at a time to gain the momentum you need to become victorious in this area of your family's spiritual life. Don’t just send them off to Bible studies, seminars, Sunday school and Vacation Bible School. To be an effective leader in your home, you must resist the temptation to give your leadership over to others. If you feel you don’t have enough time, pray that God will show you where you should cut back and how you should feed your family daily from God’s Word. Do it now. Pray just a short prayer, and then obey. It would be wise to write God’s plan down on a piece of paper and put it in a place where you will continually see it.
Inizia a vincere una battaglia alla volta per ottenere lo slancio di cui hai bisogno per diventare vittorioso in quest'area della vita spirituale della tua famiglia. Non limitarti a mandarli agli studi biblici, ai seminari, alla scuola domenicale e alla scuola biblica per le vacanze. Per essere un leader efficace nella tua casa, devi resistere alla tentazione di dare la tua leadership agli altri. Se senti di non avere abbastanza tempo, prega che Dio ti mostri dove dovresti tagliare e come dovresti nutrire la tua famiglia ogni giorno con la Parola di Dio. Fallo ora. Pregate solo una breve preghiera e poi obbedite. Sarebbe saggio scrivere il piano di Dio su un pezzo di carta e metterlo in un luogo dove lo vedrai continuamente.
Personal Commitment: To stop living treacherously with my wife. “Based on what I have learned in Scripture, I commit to renew my mind with the truth. I confess that I have lived with my wife in a treacherous way and I am seeking God for the power to change. I am also committing to washing my wife in the Word and to leading my family spiritually.”
Compromesso personale: smettere di vivere slealmente con mia moglie. "Sulla base di ciò che ho imparato nella Scrittura, mi impegno a rinnovare la mia mente con la verità. Confesso che ho vissuto con mia moglie in modo infido e sto cercando Dio per il potere di cambiare. Mi sto anche impegnando a lavare mia moglie nella Parola e a guidare spiritualmente la mia famiglia".
Per favore, inizia un DIARIO con il SIGNORE, in mente quello che stai imparando ogni giorno per i prossimi 30 giorni per "Restaurare il tuo matrimonio".
Più si riversa il cuore in questi moduli, più Dio e noi possiamo aiutarti. Questi moduli aiuteranno anche te e il tuo ePartner per la responsabilità. CLICCA QUI